请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

经典小说网 www.jdxs.cc,凡尔纳科幻三部曲:格兰特船长的儿女、海底两万里、神秘岛无错无删减全文免费阅读!

    第五章 怎样处置残存的罪犯

    现在一切都很清楚了,这颗水雷在海底爆炸才造成了后面的一切。赛勒斯?史密斯是绝对不会弄错的。因为在南北战争期间,他曾试验过这种可怕的武器。这铁筒里装有一种混合炸药——硝化甘油、苦味酸盐或其他类似的物质,正是在这颗水雷的作用下,海峡的水像一股旋流一样迅疾地掀起,而被这旋流击穿底部的帆船,才立刻沉没了。这就是为什么船遭到了重创后,再也浮不起来了。

    一颗水雷足以像炸毁一条普通的渔船那样轻松炸毁一艘装甲舰,难怪“奋进号”在劫难逃!

    是的!现在真相大白了……只剩下一个问题——那颗水雷是如何在海峡中出现的!

    “朋友们,”赛勒斯?史密斯又说,“现在有一点已经确定无疑了,在‘林肯岛’上有个神秘人物存在。他也许和我们一样,也是遇难后流落到荒岛上。我之所以说这个,是为了让艾尔通知道两年来我们所遇到的种种怪事。我实在想象不出,那位陌生的行善者到底是一个怎样的人物?他屡次出手对岛上发生的事情进行了干预,而他的干预都是非常有利于我们的。可是他做了这么多好事后偏偏又躲起来。那么,他这样做又是为什么呢?

    “我真的想不明白。可不管怎么说他做的那些好事毕竟是实实在在地帮助了我们,这个人一定具有惊人的能力。艾尔通和我们一样,也曾经受惠于他。如果我从气球上坠落后是那陌生人把我从波涛中救了出来,那么显然也是他写了那封求救信,并把那只漂流瓶投放到海峡的航道上,让我们得知了我们同伴的流落的地点以便营救。

    “我要补充一些大家或许没有注意到的事实。那只碰巧装有我们所缺的一切物资的箱子,是他引来的,并让它在“漂流物岬头”搁浅。在岛的高处燃起篝火让你们安全着陆的,是他;发射铅弹并射中西猯的,是他;将水雷布在海峡里危急关头炸毁了双桅船的,是他;总之一句话,那些无法解释、让我们弄不明白的事,都是这个神秘人物干的。因此,不管他是什么人,是遇难的人也好,是被放逐在这个岛上的人也好,我们都对他致以万分的感激,否则我们就是忘恩负义的人了。我们已欠下了一笔人情债,我希望有朝一日能偿还。”

    “您说得非常对,亲爱的赛勒斯,”贾丁?斯普莱恩答道,“我的感觉也是这样,有个几乎是万能的人躲藏在岛的某个部分,而且他强大的力量对我们这个小团体有莫大的好处。我要补充的一点是,我觉得这个陌生人具有某些超自然的本领,如果说在现实生活中确实存在超自然现象的话。他是不是通过‘花岗岩宫’的那口井暗中打探我们的消息,并因此了解了我们的全部计划?是不是他在独木舟在海上第一次航行时,扔给了我们那个瓶子?是不是他把托普抛出了湖面,并杀死了儒艮?是不是他把史密斯先生您从波涛里救了出来?我想大家都会同意,在上述的情况下,如果换成是一个普通人的话,那是无法做到的。如果上面所说的都是他一个人做的,那他就是拥有一种主宰自然力的特殊本领。”

    记者的看法是正确的,在场的每一个人都有同感。

    “是的,”赛勒斯?史密斯答道,“如果确实是一个人介入了我们所说的整件事的话,那么我认为他具有超人的才能。现在这还是个谜。但假如我们能把那个人找出来,那谜底也就揭开了。现在的问题是:我们是该尊重这慷慨的恩人的意愿,让他继续隐姓埋名呢,还是该千方百计地找到他,向他表达我们的感激呢?对此你们有何意见?”

    “我的意见是,”彭克罗夫答道,“不管他是谁,总之这是个了不起的人,我很敬重他。”

    “话说得不错,”赛勒斯?史密斯又说,“但这算不得回答,彭克罗夫。”

    “我的主人,”纳布发言了,“我倒是觉得,我们应该尽力寻找刚才谈到的这个神秘人物,但我们也要尊重他的意愿,只有当他本人乐意时,才能让他现身。”

    “这主意倒不错,纳布。”彭克罗夫说。

    “我也赞同纳布的意见。”贾丁?斯普莱恩说,“尊重他的意愿不能成为不去找他的理由。不管能不能找到这个仁慈的人,我们至少也要尽我们的义务。”

    “那么你呢,我的孩子,谈谈你的看法吧。”工程师转身对哈伯特说。

    “啊!”哈伯特兴奋地喊道,眼中跃动着无尽的光彩,“我想当面谢谢他,因为他先救了您,然后又大发慈悲地救了我们!”

    “当然了,小伙子,”彭克罗夫说,“我也要感谢他,我们大家都要感谢他!我这个人向来好奇心不强,但为了能面对面地见到这个神秘人物,我宁愿付出一只眼睛的代价!在我的想象中,他必定是相貌英俊、身材魁梧、体格健壮,有漂亮的胡子,还有闪耀着光芒的头发。他可能斜躺在云彩上,手托大球!”

    “算了吧,彭克罗夫,”贾丁?斯普莱恩答道,“您给我们描绘的可是造物主的形象啊!”

    “有可能,斯普莱恩先生,”水手答道,“我没夸张,在我的想象中他就是这样的!”

    “那么您的意见呢,艾尔通?”工程师问道。

    “史密斯先生,”艾尔通回答,“在这个问题上我也没有什么更好的意见了。我相信您作的决定是最好的决定。当您需要我和你们一起去时,我随时准备出发。”

    “谢谢

    您,艾尔通,”赛勒斯?史密斯又说,“不过我还是希望您能回答我的问题。您现在是我们的真正的同伴,而且好几次为我们不惜冒生命危险,所以,当我们要作某个重大决定时,应该征求您的意见。还是请您说说吧。”

    “好吧,史密斯先生,”艾尔通答道,“我也觉得我们应该尽一切努力把这位陌生的恩人找出来。也许他也是孤零零的一个人?也许他正在某处受苦?也许他改变一下现在的生活状态?就像您说的那样,我也有一笔人情债要偿还给他。是他,而且也只能是他,来到了塔波尔岛,并在那里发现了你们已经救回的这个可怜人,而且设法通知你们那里有个不幸者需要救助!……所以,多亏了他,我才能重新做人。不,我永远也忘不了他!”

    “那么事情就这么定了,”于是,赛勒斯?史密斯说道,“我们要尽快开始寻找。这个岛的任何一个未经勘察的部分,连那些最隐秘的地方我们都不要放过。希望这位陌生的恩人能考虑到我们良好的意图而原谅我们。”

    接下来的几天时间里,移民们迅速地收割草料和麦子。他们已经确定了勘察本岛那些未知部分的计划,而在实施该计划前,他们希望能把手边着急的活都干完。那些从塔波尔岛移植过来的蔬菜也到了收获季节,一切都需要入库,好在花岗岩宫地方宽敞得很,哪怕要把岛上的全部财富储藏起来,也办得到。移民们所有的产品都在那里,摆放得井井有条,而且很安全,可以说,野兽也好人也好,谁都不能劫掠这些财富。因为隔着厚厚的花岗岩石壁,根本不用担心受潮的问题。原来上层的过道里有好几个天然洞穴,后来都被移民们用鹤嘴锄或炸药扩大了,“花岗岩宫”就这样成了一个综合性的大仓库,可以存放食物、弹药、工具和各种各样的器皿。一句话,存放移民们的全部物资。

    那几门来自沉船的大炮制作精良,都是些浇铸的优质钢炮。在彭克罗夫的一再要求下,移民们把它们用复滑车和起吊机吊到了“花岗岩宫”的平台上,在窗户间又开了几个炮眼。很快地,就能看到从花岗岩壁中伸了出来的炮筒。这些大炮占据优势的地理位置,居高临下地控制着整个“合众国湾”。这就相当于一个小直布罗陀英国的殖民地,在西班牙南部地中海沿岸的一个狭窄的半岛上,战略地位很重要。,任何舰船,只要在小岛外海抛锚,都不可避免地处于该空中炮台的火力之下。

    “史密斯先生,”11月8日那天彭克罗夫找到他说,“现在这个炮台完工了,那我们下一步就应该试试这几门大炮的射程了。”

    “您觉得应该这样做吗?”工程师问道。

    “何止是应该啊,简直是完全有必要!如果不试试,怎能知道我们手中的那些炮弹到底能打多远呢?”

    “既然如此那就试试吧,彭克罗夫,”工程师回答,“不过我想,我们最好还是不要用普通火药来试验,这种宝贵的储备先不要... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”