简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷3——阿格尼丝?格雷_第十六章 替身 (2/2)
经典小说网 www.jdxs.cc,简?爱 呼啸山庄 阿格尼丝?格雷无错无删减全文免费阅读!
—你其实用不着韦斯顿先生给你撑伞。”罗莎莉说,同时在她那漂亮的脸上出现一团非常不高兴的阴云。
“我不用伞也可以出来的,但是韦斯顿先生要打伞护送我。我开始就说了不用,但他还是坚持要这样做,我怕拒绝他会让他生气。”我平静地微笑着说,内心的喜悦油然而生,这使得在其他场合下我感觉受到伤害的事也变得有趣了。
马车开始前进。当我们经过韦斯顿先生身边时,默里小姐俯身向前,朝车窗外看去。他正沿着小路向他的住所走去,头也没回。
“愚蠢的驴!”她喊道,然后用力地重新坐到自己的座位上,“不回头看我,你会有损失的!”
“他损失什么?”
“我会对他的点头致意,会把他抬到七重天七重天:基督教中上帝和天使所居的极乐之境。上去的!”
我没有回答。我看出来她情绪不好,但这件事却让我暗自欢喜。我不是因为她的烦恼而欢喜,而是因为她已经想到她烦恼的理由。这使我产生这样一个想法:我的希望并不全是我的意愿和想象的产物。
“我是想用韦斯顿先生做海特菲尔德先生的替身,”我的同伴说,一会儿,她又恢复了平常那种高兴的样子,“你知道吗,星期二要在阿许比庄园举行舞会,妈妈认为托马斯爵士将会在那个时候向我求婚,这种事情常常是在舞会上大家私下接触完成的。因为在这种场合,绅士最容易陷入情网,而女士也是最迷人的。但是,如果我即将如此快的结婚,我就一定要尽量利用眼前的这段时间。我决不能只有一个海特菲尔德把他的心放在我的脚下,乞求我接受这种毫无价值的男人做礼物。”
我装出一副无所谓的样子说:“如果你有意思是要把韦斯顿先生当成你的一名牺牲品,那么你就必须去向他表明,等到他心里燃起了希望,要求你去实现他的希望时,你会发现拒绝和退缩又是很困难的。”
“我想他不会要求与我结婚的,我也不想发生这样的事,真要这样他也未免胆子太大了!但是,我要他感觉到我的魅力。事实上,他已经感觉到了,不过他还得承认,无论他对我有什么幻想或什么希望,他都只能把它们埋在心里,不过他的那些幻想的最后结果就是能让我得到乐趣——暂时的乐趣。”
“噢!愿仁慈的神灵能把这些话轻轻地送进他的耳朵中!”我的内心在呼唤。我太愤怒了,以至于对她的话无法贸然地大声回答。那天,我们没有再谈论韦斯顿先生。但是,第二天早上,刚吃完早饭,默里小姐就来到教室里。她的妹妹正在学习,或者说是在做功课,因为那算不上是学习。默里小姐说,“玛蒂尔达,我要你十一点钟陪我散步。”
“哦,不行,罗莎莉!我必须去叫人做新缰绳和新鞍褥,还要去和那个捕鼠的人谈论有关他的狗的事,让格雷小姐陪你去。”
“不,我想要你,”罗莎莉说,把她妹妹叫到窗前,咬着耳朵作了一些解释。听了她的话,她妹妹就同意陪她去了。
我记得韦斯顿先生说过十一点钟要到门房的小屋来,便想起来她们的整个计策肯定与此有关。因此,晚餐时,我听到她们的长篇报道,说是:她们正沿着道路散步,韦斯顿先生就追了上来。而且他们如何长时间地散步和谈话,她们发现他真的是一位让人十分愉快的朋友。他能和她们在一起散步,他看到她们对他如此屈尊俯就,一定感到很高兴,这一点他表现得很明显,如此,等等。
—你其实用不着韦斯顿先生给你撑伞。”罗莎莉说,同时在她那漂亮的脸上出现一团非常不高兴的阴云。
“我不用伞也可以出来的,但是韦斯顿先生要打伞护送我。我开始就说了不用,但他还是坚持要这样做,我怕拒绝他会让他生气。”我平静地微笑着说,内心的喜悦油然而生,这使得在其他场合下我感觉受到伤害的事也变得有趣了。
马车开始前进。当我们经过韦斯顿先生身边时,默里小姐俯身向前,朝车窗外看去。他正沿着小路向他的住所走去,头也没回。
“愚蠢的驴!”她喊道,然后用力地重新坐到自己的座位上,“不回头看我,你会有损失的!”
“他损失什么?”
“我会对他的点头致意,会把他抬到七重天七重天:基督教中上帝和天使所居的极乐之境。上去的!”
我没有回答。我看出来她情绪不好,但这件事却让我暗自欢喜。我不是因为她的烦恼而欢喜,而是因为她已经想到她烦恼的理由。这使我产生这样一个想法:我的希望并不全是我的意愿和想象的产物。
“我是想用韦斯顿先生做海特菲尔德先生的替身,”我的同伴说,一会儿,她又恢复了平常那种高兴的样子,“你知道吗,星期二要在阿许比庄园举行舞会,妈妈认为托马斯爵士将会在那个时候向我求婚,这种事情常常是在舞会上大家私下接触完成的。因为在这种场合,绅士最容易陷入情网,而女士也是最迷人的。但是,如果我即将如此快的结婚,我就一定要尽量利用眼前的这段时间。我决不能只有一个海特菲尔德把他的心放在我的脚下,乞求我接受这种毫无价值的男人做礼物。”
我装出一副无所谓的样子说:“如果你有意思是要把韦斯顿先生当成你的一名牺牲品,那么你就必须去向他表明,等到他心里燃起了希望,要求你去实现他的希望时,你会发现拒绝和退缩又是很困难的。”
“我想他不会要求与我结婚的,我也不想发生这样的事,真要这样他也未免胆子太大了!但是,我要他感觉到我的魅力。事实上,他已经感觉到了,不过他还得承认,无论他对我有什么幻想或什么希望,他都只能把它们埋在心里,不过他的那些幻想的最后结果就是能让我得到乐趣——暂时的乐趣。”
“噢!愿仁慈的神灵能把这些话轻轻地送进他的耳朵中!”我的内心在呼唤。我太愤怒了,以至于对她的话无法贸然地大声回答。那天,我们没有再谈论韦斯顿先生。但是,第二天早上,刚吃完早饭,默里小姐就来到教室里。她的妹妹正在学习,或者说是在做功课,因为那算不上是学习。默里小姐说,“玛蒂尔达,我要你十一点钟陪我散步。”
“哦,不行,罗莎莉!我必须去叫人做新缰绳和新鞍褥,还要去和那个捕鼠的人谈论有关他的狗的事,让格雷小姐陪你去。”
“不,我想要你,”罗莎莉说,把她妹妹叫到窗前,咬着耳朵作了一些解释。听了她的话,她妹妹就同意陪她去了。
我记得韦斯顿先生说过十一点钟要到门房的小屋来,便想起来她们的整个计策肯定与此有关。因此,晚餐时,我听到她们的长篇报道,说是:她们正沿着道路散步,韦斯顿先生就追了上来。而且他们如何长时间地散步和谈话,她们发现他真的是一位让人十分愉快的朋友。他能和她们在一起散步,他看到她们对他如此屈尊俯就,一定感到很高兴,这一点他表现得很明显,如此,等等。