08-人鱼的礁湖 (1/2)
经典小说网 www.jdxs.cc,小飞侠彼得·潘无错无删减全文免费阅读!
如果你闭上双眼,碰上你运气好,你有时会看见黑暗中悬浮着一汪池水,没有一定的形状,颜色淡白,十分可爱。然后,你把眼睛眯一眯,水池就现出了形状,颜色变得更加鲜明;再眯得紧些,那颜色就变得像着了火似的。但就在它着火燃烧以前,你就瞥见了那礁湖。这便是你在大陆上所能看到的礁湖的最逼近的景象,仅仅是美妙的一瞬间,要是能有两瞬间,你也许还能看见拍岸的浪花,听见人鱼的歌唱。
孩子们时常在礁湖上消磨长长的夏日,多半在水里游泳,或在水上漂浮,玩着人鱼的游戏,等等。你不要因此以为,人鱼们和他们友好相处;恰恰相反,温迪在岛上的时候,从来没有听到她们对她说过一句客气的话,她感到这永远是她的一个遗憾。当她偷偷地走近湖边时,她就看到成群的人鱼;特别是在流囚岩上、她们喜欢在那儿晒太阳,梳理她们的长发,那神态撩得她心里怪痒痒的。她可以像是踮着脚走路似的,轻轻游到离她们一码远的地方;可这时她们发现了她,就纷纷纵身潜入水中,或许还故意用尾巴撩水溅她一身。
人鱼们对待男孩子们也是这样,当然彼得是例外,彼得和她们坐在流囚岩上长时间地谈天,在她们嬉皮笑脸的时候,骑上她们的尾巴。他把她们的一把梳子给了温迪。
看人鱼最魅人的时间,是在月亮初升时;那时,她们会发出奇异的哭号声。不过,那时候礁湖对于人类是危险的,在我们要谈到的那个夜晚之前,温迪从来没见过月光下的礁湖。她倒不是害怕,因为,彼得当然会陪伴她的;而是因为,她有严格的规定,一到七点钟,人人都必须上床睡觉。她时常在雨过天晴的日子来到湖畔,那时,人鱼大批地到水面上来,玩着水泡。彩虹般的水做成的五颜六色的水泡,她们当作球,用尾巴欢快地拍来拍去,试着把他们拍进彩虹,直到破碎为止。球门就在彩虹的两端,只有守门员才许可用手接球。有时,礁湖里有几百个人鱼同时在玩水泡,真是一大奇观。
但是,孩子们刚想参加她们的游戏,人鱼们就立刻钻进水里不见了,孩子们只得自己玩了。不过,我们有证据知道她们在暗中窥视着这帮不速之客,并且也很乐意从孩子们那儿学到点什么。因为约翰引进了一种打水泡的新方法,用头而不是用手,于是人鱼守门员就采用了这方法。这是约翰留在永无乡的一个遗迹。
孩子们在午饭后,躺在岩石上休息半小时,这景象也是挺好看的。温迪一定要他们这样做,即使午饭是假装的,午休也必须是真的。所以他们全都在阳光下躺着,他们的身体给太阳晒得油光锃亮的,温迪坐在他们旁边,显得很神气。
就在这样的一天,他们全都躺在流囚岩上。岩石并不比他们的床大多少,不过,他们当然都懂得,不要多占地方。他们打着盹;或者,至少是闭着眼睛,趁温迪不注意时,不时互相挤捏一下。温迪正忙着做针钱活。
正缝着缝着,礁湖上起了变化。水面掠过一阵微颤,太阳隐去不见了,阴影笼罩着湖面,湖水变冷了。温迪穿针都看不见了。她抬头一看,一向是喜笑颜开的瞧湖,这时变得狰狞可怕、不怀好意的了。
她知道,不是黑夜来到了,而是某种像夜一样黑暗的东西来到了。不,比夜还要黑暗。那东西没有到来,可是,它先从海上送来一阵颤抖,预示它就要到来。那是什么呢?
她一下子想起了所有那些她听到过的、关于流囚岩的故事。之所以叫流囚岩,是因为恶船长把水手丢在岩石上,让他们淹死在那儿。当海潮涨起时,岩石被淹没了,水手们就淹死了。
当然,她应该立刻叫醒孩子们;因为,不仅莫名的危险就要临头,而且睡在一块变冷的岩石上,也不利于健康。可是,她是一个年幼的母亲,不懂得这个道理;她以为,必须严格遵守午饭后休息半小时的规矩。所以,虽然她害怕极了,渴望听见男性的声音,可她不想叫醒他们。甚至在她听到了闷声闷气的划桨声,心都跳到嘴里的时候,她还是没叫醒他们。她站在他们身边,让他们睡足。温迪难道还不勇敢吗?
幸好男孩子当中有一个即使睡着了,也能用鼻子嗅出危险。彼得一纵身蹦了起来,像狗一样,立刻清醒了,他发出一声警告的呼喊,唤醒了别的孩子。
他一动不动地站着,一只手放在耳朵上。
“海盗!”他喊道。别的孩子都围拢到他身边。一丝奇特的笑意,浮现在他的脸上,温迪看到,不禁打了个寒颤。他脸上露出这种微笑的时候,没有人敢和他说话,他们只能站着静候他的命令。命令下得又快又锐利。
“潜到水下!”
只见许多双大腿一闪,礁湖顿时就像荒无人迹了。流囚岩孤零零地兀立在恶浪汹涌的海水中,仿佛它自己是被流放到那儿似的。
船驶近了,那是海盗的一只小艇,船上有三个人,斯密,斯塔奇,第三个是个俘虏,不是别人,正是虎莲。她的手脚都被捆绑着,她知道等待着她的命运是什么。她将被扔在岩石上等死。这种结局,在她那个部落的人看来,是比用火烧死或酷刑折磨还要可怕的。因为,部落里的经书里,不是明明写着,经过水是没有路可以达到那幸福的猎场的吗?但是她的脸色从容镇静,她是酋长的女儿,死,也得死得像个酋长的女儿,这就够了。
正当虎莲口里衔着一把刀登上海盗船的时候,海盗们把她捉住了。船上没有设人看守,胡克总是夸口说,凭他的名气就能在一英里方圆之内护卫着他的船。现在,虎莲的命运也能够维持他的船。又一声哀号,在那个狂风怒号的夜里,会传得远远的。
在他们自己带来的黑暗中,两个海盗没有看见岩石,直到船撞上去才知道。
“顶风行驶,你这笨蛋。”一个爱尔兰口音喊道,那是斯密的声音,“这就是那块岩石。现在,我们只消把这印第安人拾起来扔到岩石上,让她淹死在那儿,就完事了。”
把这样一位美丽的女郎丢在岩石上,确实是件残酷的事。可是,虎莲很高傲,不肯作无谓的挣扎。
离岩石不远,但眼睛看不见的地方,有两个脑袋在水里一起一落,那是彼得和温迪的脑袋。温迪在哭,因为这是她第一次看到惨剧。彼得见过许多惨剧,不过他全忘了。他不像温迪那样,为虎莲感到伤心。他气愤的是,两个人对付一个,因此,他决意要救她。最容易的方法是,等海盗离开后再去救她,可是他这样的一个人,做事从来不用容易的办法。
没有他办不到的事,于是,他现在就模仿胡克的声音说话。
“啊嗬咿,你们这些笨蛋。”彼得喊道,模仿得像极了。
“是船长。”两个海盗说,惊愕得面面相觑。
“他准是游泳过来的。”斯塔奇说,他们想看,又看不见他。
“我们正要把印第安人放在岩石上。”斯密冲着他喊。
“放了她。”回答是令人吃惊的。
“放了?”
“是的,割断绑绳,放她走。”
“可是,船长——”
“马上放,听见没有。”彼得喊道。
“这真是怪事。”斯密喘着气说。
“还是照船长的命令做吧。”斯塔奇战战兢兢地说。
“是,是。”斯密说,判断了虎莲的绳子。一眨眼,虎莲像泥鳅一样,从斯塔奇的两腿之间,滑进了水里。
温迪看到彼得这样机灵,当然很高兴;可是她知道,彼得自己也一定很高兴,很可能要叫喊几声,暴露了他自己。所以,她立刻用手捂住他的嘴。正要这样做时,她的手停住了,“小艇,啊嗬咿!”湖面上传来胡克的声音,这次,发话的却不是彼得。
彼得大概正准备要叫喊,可是他没有叫喊,却撅起嘴,吹出一声惊异的口哨。
“小艇,啊嗬咿!”又来了一声。
温迪明白了,真正的胡克也已来到了湖上。
胡克朝着小艇游过去,他的部下举起灯笼给他引路,他很快就游到了小艇边。在灯笼的亮光下,温迪看到他的铁钩钩住了船边;正当他水淋淋地爬上小艇时,温迪看见了他那张凶恶的黑脸,她发抖了,恨不得马上游开;可是彼得不肯挪动,他兴奋得跃跃欲试,又自大得忘乎所以。“我不是个奇人吗,啊,我是个奇人!”彼得小声对温迪说;虽然温迪也认为他是个奇人,可是为了他的名誉着想,她还是很庆幸,除了她没有第二个人听到他的话。
彼得向温迪做了一个手势,要她仔细听。
两个海盗很想知道船长为什么到这儿来,可是,胡克坐在那儿,他用铁钩托着头,显得非常忧郁的样子。
“船长,一切都好吧?”他们小心翼翼地问。可是,胡克的回答只是一声低沉的呻吟。
“他叹气了。”斯密说。
“他又叹气了。”斯塔奇说。
“他第三次叹气了。”斯密说。
“怎么回事,船长?”
末了,胡克愤愤地开口说话了。
“计谋失败了,”他喊道,“那些男孩找到了一个母亲。”
温迪虽然害怕,却充满了自豪感。
“啊,他们真坏。”斯塔奇喊道。
“母亲是什么?”糊涂的斯密问道。
温迪大为诧异,她失声叫了出来:“他居然不知道!”从此以后,她总是觉得,如果要养个小海盗玩,斯密就是一个。
彼得一把将温迪拉到水下,因为胡克惊叫了一声:“那是什么?”
“我什么也没听见。”斯塔奇说,他举起灯笼向水上照。海盗们张望时,看到了一个奇怪的景象,那就是我告诉过你们的那只鸟巢,浮在海面上,那只永无鸟正伏在巢上。
“瞧,”胡克回答斯密的问题,“那就是个母亲。这是多好的一课啊!鸟巢一定是落到了水里,可是,母鸟肯舍弃她的卵吗?不会的。”
他的话声忽然断了,仿佛一时想起了他那天真无邪的日子——可是他一挥铁钩,拨开了这个软弱的念头。
斯密很受感动,他凝望着那只鸟,看着那鸟巢渐渐漂走;可是,更多疑的斯塔奇却说:“如果她是个母亲,她在附近漂来漂去,也许是为了掩护彼得。”
胡克抖缩了一下。“对了,”他说,“我担心的就是这个。”
斯密的热切的声音,把胡克从沮丧中唤起。
“船长,”斯密说,“我们不能把孩子们的母亲掳来做我们的母亲吗?”
“这计策太棒了。”胡克喊道,他那大脑瓜里立刻就想出了具体的方案,“我们把那些孩子捉到船上来,让他们走跳板淹死,温迪就成了我们的母亲了。”
温迪又禁不住失声叫了起来。
“绝不!”她喊道,头在水面上冒了一下。
“这是什么?”
什么也看不见,海盗们想,那一定是风吹的一片树叶响。“你们同意吗,伙计们?”胡克问。
“我举手赞成。”他们两个说。
“我举钩宣誓。”
他们都宣誓了。这时,他们都来到了岩石上,胡克忽然想起了虎莲。
“那个印第安婆娘在哪儿?”他突然问。
他有时喜欢开个玩笑逗趣儿,他们以为他是在开玩笑。
“没问题,船长。”斯密美滋滋地回答,“我们把她放了。”
“把她放了!”胡克大叫。
&a... -->>
如果你闭上双眼,碰上你运气好,你有时会看见黑暗中悬浮着一汪池水,没有一定的形状,颜色淡白,十分可爱。然后,你把眼睛眯一眯,水池就现出了形状,颜色变得更加鲜明;再眯得紧些,那颜色就变得像着了火似的。但就在它着火燃烧以前,你就瞥见了那礁湖。这便是你在大陆上所能看到的礁湖的最逼近的景象,仅仅是美妙的一瞬间,要是能有两瞬间,你也许还能看见拍岸的浪花,听见人鱼的歌唱。
孩子们时常在礁湖上消磨长长的夏日,多半在水里游泳,或在水上漂浮,玩着人鱼的游戏,等等。你不要因此以为,人鱼们和他们友好相处;恰恰相反,温迪在岛上的时候,从来没有听到她们对她说过一句客气的话,她感到这永远是她的一个遗憾。当她偷偷地走近湖边时,她就看到成群的人鱼;特别是在流囚岩上、她们喜欢在那儿晒太阳,梳理她们的长发,那神态撩得她心里怪痒痒的。她可以像是踮着脚走路似的,轻轻游到离她们一码远的地方;可这时她们发现了她,就纷纷纵身潜入水中,或许还故意用尾巴撩水溅她一身。
人鱼们对待男孩子们也是这样,当然彼得是例外,彼得和她们坐在流囚岩上长时间地谈天,在她们嬉皮笑脸的时候,骑上她们的尾巴。他把她们的一把梳子给了温迪。
看人鱼最魅人的时间,是在月亮初升时;那时,她们会发出奇异的哭号声。不过,那时候礁湖对于人类是危险的,在我们要谈到的那个夜晚之前,温迪从来没见过月光下的礁湖。她倒不是害怕,因为,彼得当然会陪伴她的;而是因为,她有严格的规定,一到七点钟,人人都必须上床睡觉。她时常在雨过天晴的日子来到湖畔,那时,人鱼大批地到水面上来,玩着水泡。彩虹般的水做成的五颜六色的水泡,她们当作球,用尾巴欢快地拍来拍去,试着把他们拍进彩虹,直到破碎为止。球门就在彩虹的两端,只有守门员才许可用手接球。有时,礁湖里有几百个人鱼同时在玩水泡,真是一大奇观。
但是,孩子们刚想参加她们的游戏,人鱼们就立刻钻进水里不见了,孩子们只得自己玩了。不过,我们有证据知道她们在暗中窥视着这帮不速之客,并且也很乐意从孩子们那儿学到点什么。因为约翰引进了一种打水泡的新方法,用头而不是用手,于是人鱼守门员就采用了这方法。这是约翰留在永无乡的一个遗迹。
孩子们在午饭后,躺在岩石上休息半小时,这景象也是挺好看的。温迪一定要他们这样做,即使午饭是假装的,午休也必须是真的。所以他们全都在阳光下躺着,他们的身体给太阳晒得油光锃亮的,温迪坐在他们旁边,显得很神气。
就在这样的一天,他们全都躺在流囚岩上。岩石并不比他们的床大多少,不过,他们当然都懂得,不要多占地方。他们打着盹;或者,至少是闭着眼睛,趁温迪不注意时,不时互相挤捏一下。温迪正忙着做针钱活。
正缝着缝着,礁湖上起了变化。水面掠过一阵微颤,太阳隐去不见了,阴影笼罩着湖面,湖水变冷了。温迪穿针都看不见了。她抬头一看,一向是喜笑颜开的瞧湖,这时变得狰狞可怕、不怀好意的了。
她知道,不是黑夜来到了,而是某种像夜一样黑暗的东西来到了。不,比夜还要黑暗。那东西没有到来,可是,它先从海上送来一阵颤抖,预示它就要到来。那是什么呢?
她一下子想起了所有那些她听到过的、关于流囚岩的故事。之所以叫流囚岩,是因为恶船长把水手丢在岩石上,让他们淹死在那儿。当海潮涨起时,岩石被淹没了,水手们就淹死了。
当然,她应该立刻叫醒孩子们;因为,不仅莫名的危险就要临头,而且睡在一块变冷的岩石上,也不利于健康。可是,她是一个年幼的母亲,不懂得这个道理;她以为,必须严格遵守午饭后休息半小时的规矩。所以,虽然她害怕极了,渴望听见男性的声音,可她不想叫醒他们。甚至在她听到了闷声闷气的划桨声,心都跳到嘴里的时候,她还是没叫醒他们。她站在他们身边,让他们睡足。温迪难道还不勇敢吗?
幸好男孩子当中有一个即使睡着了,也能用鼻子嗅出危险。彼得一纵身蹦了起来,像狗一样,立刻清醒了,他发出一声警告的呼喊,唤醒了别的孩子。
他一动不动地站着,一只手放在耳朵上。
“海盗!”他喊道。别的孩子都围拢到他身边。一丝奇特的笑意,浮现在他的脸上,温迪看到,不禁打了个寒颤。他脸上露出这种微笑的时候,没有人敢和他说话,他们只能站着静候他的命令。命令下得又快又锐利。
“潜到水下!”
只见许多双大腿一闪,礁湖顿时就像荒无人迹了。流囚岩孤零零地兀立在恶浪汹涌的海水中,仿佛它自己是被流放到那儿似的。
船驶近了,那是海盗的一只小艇,船上有三个人,斯密,斯塔奇,第三个是个俘虏,不是别人,正是虎莲。她的手脚都被捆绑着,她知道等待着她的命运是什么。她将被扔在岩石上等死。这种结局,在她那个部落的人看来,是比用火烧死或酷刑折磨还要可怕的。因为,部落里的经书里,不是明明写着,经过水是没有路可以达到那幸福的猎场的吗?但是她的脸色从容镇静,她是酋长的女儿,死,也得死得像个酋长的女儿,这就够了。
正当虎莲口里衔着一把刀登上海盗船的时候,海盗们把她捉住了。船上没有设人看守,胡克总是夸口说,凭他的名气就能在一英里方圆之内护卫着他的船。现在,虎莲的命运也能够维持他的船。又一声哀号,在那个狂风怒号的夜里,会传得远远的。
在他们自己带来的黑暗中,两个海盗没有看见岩石,直到船撞上去才知道。
“顶风行驶,你这笨蛋。”一个爱尔兰口音喊道,那是斯密的声音,“这就是那块岩石。现在,我们只消把这印第安人拾起来扔到岩石上,让她淹死在那儿,就完事了。”
把这样一位美丽的女郎丢在岩石上,确实是件残酷的事。可是,虎莲很高傲,不肯作无谓的挣扎。
离岩石不远,但眼睛看不见的地方,有两个脑袋在水里一起一落,那是彼得和温迪的脑袋。温迪在哭,因为这是她第一次看到惨剧。彼得见过许多惨剧,不过他全忘了。他不像温迪那样,为虎莲感到伤心。他气愤的是,两个人对付一个,因此,他决意要救她。最容易的方法是,等海盗离开后再去救她,可是他这样的一个人,做事从来不用容易的办法。
没有他办不到的事,于是,他现在就模仿胡克的声音说话。
“啊嗬咿,你们这些笨蛋。”彼得喊道,模仿得像极了。
“是船长。”两个海盗说,惊愕得面面相觑。
“他准是游泳过来的。”斯塔奇说,他们想看,又看不见他。
“我们正要把印第安人放在岩石上。”斯密冲着他喊。
“放了她。”回答是令人吃惊的。
“放了?”
“是的,割断绑绳,放她走。”
“可是,船长——”
“马上放,听见没有。”彼得喊道。
“这真是怪事。”斯密喘着气说。
“还是照船长的命令做吧。”斯塔奇战战兢兢地说。
“是,是。”斯密说,判断了虎莲的绳子。一眨眼,虎莲像泥鳅一样,从斯塔奇的两腿之间,滑进了水里。
温迪看到彼得这样机灵,当然很高兴;可是她知道,彼得自己也一定很高兴,很可能要叫喊几声,暴露了他自己。所以,她立刻用手捂住他的嘴。正要这样做时,她的手停住了,“小艇,啊嗬咿!”湖面上传来胡克的声音,这次,发话的却不是彼得。
彼得大概正准备要叫喊,可是他没有叫喊,却撅起嘴,吹出一声惊异的口哨。
“小艇,啊嗬咿!”又来了一声。
温迪明白了,真正的胡克也已来到了湖上。
胡克朝着小艇游过去,他的部下举起灯笼给他引路,他很快就游到了小艇边。在灯笼的亮光下,温迪看到他的铁钩钩住了船边;正当他水淋淋地爬上小艇时,温迪看见了他那张凶恶的黑脸,她发抖了,恨不得马上游开;可是彼得不肯挪动,他兴奋得跃跃欲试,又自大得忘乎所以。“我不是个奇人吗,啊,我是个奇人!”彼得小声对温迪说;虽然温迪也认为他是个奇人,可是为了他的名誉着想,她还是很庆幸,除了她没有第二个人听到他的话。
彼得向温迪做了一个手势,要她仔细听。
两个海盗很想知道船长为什么到这儿来,可是,胡克坐在那儿,他用铁钩托着头,显得非常忧郁的样子。
“船长,一切都好吧?”他们小心翼翼地问。可是,胡克的回答只是一声低沉的呻吟。
“他叹气了。”斯密说。
“他又叹气了。”斯塔奇说。
“他第三次叹气了。”斯密说。
“怎么回事,船长?”
末了,胡克愤愤地开口说话了。
“计谋失败了,”他喊道,“那些男孩找到了一个母亲。”
温迪虽然害怕,却充满了自豪感。
“啊,他们真坏。”斯塔奇喊道。
“母亲是什么?”糊涂的斯密问道。
温迪大为诧异,她失声叫了出来:“他居然不知道!”从此以后,她总是觉得,如果要养个小海盗玩,斯密就是一个。
彼得一把将温迪拉到水下,因为胡克惊叫了一声:“那是什么?”
“我什么也没听见。”斯塔奇说,他举起灯笼向水上照。海盗们张望时,看到了一个奇怪的景象,那就是我告诉过你们的那只鸟巢,浮在海面上,那只永无鸟正伏在巢上。
“瞧,”胡克回答斯密的问题,“那就是个母亲。这是多好的一课啊!鸟巢一定是落到了水里,可是,母鸟肯舍弃她的卵吗?不会的。”
他的话声忽然断了,仿佛一时想起了他那天真无邪的日子——可是他一挥铁钩,拨开了这个软弱的念头。
斯密很受感动,他凝望着那只鸟,看着那鸟巢渐渐漂走;可是,更多疑的斯塔奇却说:“如果她是个母亲,她在附近漂来漂去,也许是为了掩护彼得。”
胡克抖缩了一下。“对了,”他说,“我担心的就是这个。”
斯密的热切的声音,把胡克从沮丧中唤起。
“船长,”斯密说,“我们不能把孩子们的母亲掳来做我们的母亲吗?”
“这计策太棒了。”胡克喊道,他那大脑瓜里立刻就想出了具体的方案,“我们把那些孩子捉到船上来,让他们走跳板淹死,温迪就成了我们的母亲了。”
温迪又禁不住失声叫了起来。
“绝不!”她喊道,头在水面上冒了一下。
“这是什么?”
什么也看不见,海盗们想,那一定是风吹的一片树叶响。“你们同意吗,伙计们?”胡克问。
“我举手赞成。”他们两个说。
“我举钩宣誓。”
他们都宣誓了。这时,他们都来到了岩石上,胡克忽然想起了虎莲。
“那个印第安婆娘在哪儿?”他突然问。
他有时喜欢开个玩笑逗趣儿,他们以为他是在开玩笑。
“没问题,船长。”斯密美滋滋地回答,“我们把她放了。”
“把她放了!”胡克大叫。
&a... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读