六完 (1/2)
经典小说网 www.jdxs.cc,安娜·卡列琳娜无错无删减全文免费阅读!
谢尔盖伊万诺维奇对辩论是有经验的他没有反驳却立刻把话题转移到问题的另一面去了。收藏*书城书友整理提供
“噢如果你想通过数学的方法来测验国民精神这当然是难以办到的!我们的国家里还没有采用投票方式所以不能采用就是因为它不代表民意;但是还有其他的方法。这在气氛里可以感觉到的人的心可以感觉到这点且撇开不提那种在静止的人海中流动的、对于每个不抱成见的人都是明显的潜流;我们且狭义地看看社会吧!知识界各式各样的团体以前互相仇视得那么厉害现在全都融合成一片了。一切分歧都结束了所有的社会机构异口同声说的都是这事情所有的人都感觉到有一种自的力量擒住了他们带着他们走向一个方向。”
“是的所有的报刊说的都是一件事情”公爵说“这倒是真的。不过这就越像暴风雨前的青蛙了!它们鼓噪得什么都听不见了。”
“青蛙也好不是青蛙也好我并不办报纸也不想替他们辩护;可是我谈的是知识界的意见一致”谢尔盖伊万诺维奇向他的弟弟说。
列文想回答但是老公爵打断了他。
“提到意见一致还有些事可以说说”公爵接过去说。
“我的女婿斯捷潘阿尔卡季奇你们都认识他。他现在当了一个什么委员会的委员名字我不记得了。总之那里无事可做——喂多莉这不是秘密!——而薪俸却有八千卢布。你们且问问他他的职务有没有用处而他就会证明给你听这是万分需要的!他是一个诚实的人可是人不能不相信这八千卢布的用处。”
“是的他托我转告达里娅亚历山德罗夫娜他已经获得了这个差使”谢尔盖伊万诺维奇不满意地说他认为公爵说的话是文不对题。
“报刊上的一致意见也是这样的。它曾经向我解释说:只要一开战他们的收入就要加倍。他们怎么能不考虑人民和斯拉夫人的命运和这一切呢?”
“有好多报刊是我不喜欢的但是这话说得未免太不公平了”谢尔盖伊万诺维奇说。
“我只提出一个条件”公爵继续说下去。“在同普鲁士开战以前a1phonsekarr1有几句话写得妙极了。‘您认为战争是不可避免的吗?那么好!谁要鼓吹战争那就让他到特种先锋队里走在大家前头带头去冲锋陷阵!’”——
1法语:阿里芬斯卡尔。
“这样一来那些编辑可就好看了!”卡塔瓦索夫说放声大笑起来心里想像着他所熟识的编辑们在这支精选部队中的情景。
“噢不过他们会临阵脱逃的”多莉说“结果只会碍事!”
“要是他们逃跑的话那么就用霰弹和拿着马鞭的哥萨克放在他们后面押阵!”公爵说。
“这是开玩笑请原谅公爵而且是个不高明的玩笑”
谢尔盖伊万诺维奇说。
“我可不觉得这是开玩笑这”列文开口说但是谢尔盖伊万诺维奇打断了他的话。
“社会上每个成员都接到做份内工作的号召”他说。“而脑力劳动者是以表达舆论来尽自己的职责的。舆论的一致而充分的表示是新闻界的职责同时这也是一种可喜的现象。二十年前我们是会沉默的但是现在我们听见了俄国人民的声音他们准备团结一致地站起来为了他们受压迫的弟兄们准备流血牺牲这是一种伟大的举动是力量的象征!”
“但是这不单是牺牲生命的问题而是杀死土耳其人”列文畏怯地说。“人民流血牺牲或者准备流血牺牲是为了他们的灵魂而不是为了杀人”他补充说不知不觉地就把这场谈话和他专心考虑的思想联系起来。
“什么为了他们的灵魂?您要知道这种说法对于一个自然科学家是很难理解的。灵魂到底是什么?”卡塔瓦索夫含着微笑追问。
“噢您知道的!”
“不我敢对天起誓我一点也不知道!”卡塔瓦索夫说大笑起来。
“‘我来并不是叫地上太平乃是叫地上动刀兵’基督说”谢尔盖伊万内奇从他那方面反驳说他从福音书里很随便地引用了好像是最容易理解的那段话而列文总觉得那是最费解的。
“一点也不错正是这样!”老头重复了一句他就站在附近回答偶尔投向他的目光。
“不老弟您被打败了被打败了完全被打败了!”卡塔瓦索夫兴高采烈地喊着说。
列文气恼得涨红了脸倒不是因为他被打败了而是因为他忍不住又争论起来。
“不我不能和他们争执”他想。“他们穿着刀枪不入的盔甲而我却是赤膊的。”
他看出要说服他哥哥和卡塔瓦索夫是不可能的而且还看出要使自己和他们的意见一致是更不可能的。他们所宣传的正是险些儿把他毁了的智力上的自豪感。他不能够承认根据几百个开到京城里来的、会说大话的志愿兵的话于是几十个人他哥哥也在内就有权利说他们和报刊表达了人民的意志和思想何况这种思想是表现在复仇和屠杀上。他不能够承认这一点因为在同他生活在一起的人民中间他看不出这种思想的表现而在他自己身上(他不能不认为自己是组成俄国人民的一分子)也找不出这种思想。而他之所以不能同意最主要的是因为他还有人民都不知道而且也不可能知道什么是公共福利但却确切地知道只有严格地遵守展现在每个人面前的善的法则这种公共福利才能取得因此无论为了什么目的他都不愿意生战争也不鼓吹战争。
他和米哈伊雷奇以及传说中邀请北欧民族来为王的人民一样都表示:“来做我们的王公统治我们吧!我们情愿唯命是从。一切劳役、一切屈辱、一切牺牲我们都承担下来;但是我们既不评判也不决定!”可是现在按照谢尔盖伊万内奇的说法人民已经放弃了他们用那么高的代价取得的特权。
他本来还想问一声如果舆论是绝对正确的评判人那么为什么革命和公社不像支援斯拉夫人的运动那么合法呢?但是这只是解决不了任何问题的想法而已。但是有一件事是无容置疑的就是这场争论这时已惹恼了谢尔盖伊万诺维奇因此再争论下去是不好的所以列文就默不作声了他让客人们注意乌云聚拢来了最好趁着还没下雨赶快回家。
十七
公爵和谢尔盖伊万内奇坐上马车走了;其余的人们加快脚步走回家去。
但是阴云时而白茫茫的时而黑魆魆的来得那么急骤他们必须加快脚步才能在落雨以前赶到家。前面的乌云低沉而且像浓烟那么黑以迅得出奇的度横过天空冲过来他们离家还有两百步的光景一阵风就刮起来了随时都会降下倾盆大雨。
孩子们出又惊又喜的叫喊声跑在前头。达里娅亚历山德罗夫娜吃力地和缠着她的双腿的裙子斗争着已经不是走路而是跑起来了一面目不转睛地注意着孩子们。男人们按着帽子迈着大步走着。他们刚走到台阶上大滴的雨点已打在铁皮水槽的边缘上了。孩子们和跟在他们后面的大人们快活地谈笑着跑到房檐的荫庇下。
“卡捷琳娜亚历山德罗夫娜呢?”列文问阿加菲娅米哈伊洛夫娜她拿着头巾和披肩到大厅里来迎接他们。
“我们以为她和你们在一起哩”她说。
“米佳呢?”
“一定是在科洛克树林里保姆和他们在一起。”
列文一把夺过来一块披肩就朝着科洛克树林冲去了。
在这短短的一会工夫乌云聚拢来了完全遮住了太阳使得天色黯然无光好像日蚀一样。风好像坚持着要随心所欲似地顽强地把列文朝后面刮去吹走了菩提树的树枝和花朵把白桦树枝剥成奇形怪状、不像样子的**使刺槐、花朵、牛蒡、青草和树梢全都朝一个方向弯下去。在花园里干活的农家少女们尖叫着跑到下房里去。白茫茫水帘似的倾盆大雨已经在遥远的树林上和附近一半的大地上倾注下来而且迅地朝着科洛克树林涌来。雨珠的水分破碎成小小的水点充满在空气里。
列文头向前低着和想要抢走他手里的披肩的狂风斗争着已经快跑到科洛克树林了而且已经看见一棵橡树后面有什么白东西在闪烁着突然间火光一闪整个大地似乎都燃烧起来他头顶上的穹苍似乎裂开了。睁开眼花缭乱的眼睛列文透过把他和科洛克树林隔开的浓密的雨帘心惊胆战地先看到的就是树林中间那棵熟悉的橡树的葱绿树顶已经不可思议地改变了姿势。“难道是被雷劈了?”列文还没有来得及想那棵橡树就越来越快地消失在其他的树木后面去了他听见一棵大树倒在别的树木上的轰隆声。
闪电、雷鸣和因为挨了雨淋而感到的寒冷在列文心头合成了一种恐怖的感觉。
“我的上帝!我的上帝千万不要砸着她们!”他说。
虽然他立刻就想到他祷告那棵已经倒下去的树不要砸着她们是多么没有意义但是他又重复了一遍知道他除了念这些毫无意义的祈祷文以外再也没有别的好办法了。
跑到她们常去的那个地方他没有找到她们。
她们在树林那一头的一棵老菩提树下正在呼喊他。两个穿深色衣服(她们出门的时候本来穿的是浅色衣服)的人站在那里弯腰俯在什么上面这就是基蒂和那个保姆。雨已经停了列文跑到她们那里的时候天色亮些了。保姆的衣服下半截是干的但是基蒂的衣服却湿透了整个贴在她身上。虽然雨已经住了但是她们站着的姿势仍然像雷雨大作的时候那样:她们两个都弯腰俯在一辆遮着绿阳伞的儿童车上。
“平安无事吧?感谢上帝!”他说穿着一只快要掉下去的灌满了水的靴子蹚着水跑到她们跟前。
基蒂的潮湿而红润的面孔转过来望着他戴着她那顶走了样子的帽子羞怯地微笑着。
“哦你不觉得难为情吗?我不明白你怎么能够这样胡来!”他恼怒地责备他的妻子。
“说实在的这不是我的过错。我们刚要走他就闹起来了。我们得给他换尿布。我们刚要”基蒂开始辩解。
米佳安然无恙身上是干的安稳地熟睡着。
“哦感谢上帝!... -->>
谢尔盖伊万诺维奇对辩论是有经验的他没有反驳却立刻把话题转移到问题的另一面去了。收藏*书城书友整理提供
“噢如果你想通过数学的方法来测验国民精神这当然是难以办到的!我们的国家里还没有采用投票方式所以不能采用就是因为它不代表民意;但是还有其他的方法。这在气氛里可以感觉到的人的心可以感觉到这点且撇开不提那种在静止的人海中流动的、对于每个不抱成见的人都是明显的潜流;我们且狭义地看看社会吧!知识界各式各样的团体以前互相仇视得那么厉害现在全都融合成一片了。一切分歧都结束了所有的社会机构异口同声说的都是这事情所有的人都感觉到有一种自的力量擒住了他们带着他们走向一个方向。”
“是的所有的报刊说的都是一件事情”公爵说“这倒是真的。不过这就越像暴风雨前的青蛙了!它们鼓噪得什么都听不见了。”
“青蛙也好不是青蛙也好我并不办报纸也不想替他们辩护;可是我谈的是知识界的意见一致”谢尔盖伊万诺维奇向他的弟弟说。
列文想回答但是老公爵打断了他。
“提到意见一致还有些事可以说说”公爵接过去说。
“我的女婿斯捷潘阿尔卡季奇你们都认识他。他现在当了一个什么委员会的委员名字我不记得了。总之那里无事可做——喂多莉这不是秘密!——而薪俸却有八千卢布。你们且问问他他的职务有没有用处而他就会证明给你听这是万分需要的!他是一个诚实的人可是人不能不相信这八千卢布的用处。”
“是的他托我转告达里娅亚历山德罗夫娜他已经获得了这个差使”谢尔盖伊万诺维奇不满意地说他认为公爵说的话是文不对题。
“报刊上的一致意见也是这样的。它曾经向我解释说:只要一开战他们的收入就要加倍。他们怎么能不考虑人民和斯拉夫人的命运和这一切呢?”
“有好多报刊是我不喜欢的但是这话说得未免太不公平了”谢尔盖伊万诺维奇说。
“我只提出一个条件”公爵继续说下去。“在同普鲁士开战以前a1phonsekarr1有几句话写得妙极了。‘您认为战争是不可避免的吗?那么好!谁要鼓吹战争那就让他到特种先锋队里走在大家前头带头去冲锋陷阵!’”——
1法语:阿里芬斯卡尔。
“这样一来那些编辑可就好看了!”卡塔瓦索夫说放声大笑起来心里想像着他所熟识的编辑们在这支精选部队中的情景。
“噢不过他们会临阵脱逃的”多莉说“结果只会碍事!”
“要是他们逃跑的话那么就用霰弹和拿着马鞭的哥萨克放在他们后面押阵!”公爵说。
“这是开玩笑请原谅公爵而且是个不高明的玩笑”
谢尔盖伊万诺维奇说。
“我可不觉得这是开玩笑这”列文开口说但是谢尔盖伊万诺维奇打断了他的话。
“社会上每个成员都接到做份内工作的号召”他说。“而脑力劳动者是以表达舆论来尽自己的职责的。舆论的一致而充分的表示是新闻界的职责同时这也是一种可喜的现象。二十年前我们是会沉默的但是现在我们听见了俄国人民的声音他们准备团结一致地站起来为了他们受压迫的弟兄们准备流血牺牲这是一种伟大的举动是力量的象征!”
“但是这不单是牺牲生命的问题而是杀死土耳其人”列文畏怯地说。“人民流血牺牲或者准备流血牺牲是为了他们的灵魂而不是为了杀人”他补充说不知不觉地就把这场谈话和他专心考虑的思想联系起来。
“什么为了他们的灵魂?您要知道这种说法对于一个自然科学家是很难理解的。灵魂到底是什么?”卡塔瓦索夫含着微笑追问。
“噢您知道的!”
“不我敢对天起誓我一点也不知道!”卡塔瓦索夫说大笑起来。
“‘我来并不是叫地上太平乃是叫地上动刀兵’基督说”谢尔盖伊万内奇从他那方面反驳说他从福音书里很随便地引用了好像是最容易理解的那段话而列文总觉得那是最费解的。
“一点也不错正是这样!”老头重复了一句他就站在附近回答偶尔投向他的目光。
“不老弟您被打败了被打败了完全被打败了!”卡塔瓦索夫兴高采烈地喊着说。
列文气恼得涨红了脸倒不是因为他被打败了而是因为他忍不住又争论起来。
“不我不能和他们争执”他想。“他们穿着刀枪不入的盔甲而我却是赤膊的。”
他看出要说服他哥哥和卡塔瓦索夫是不可能的而且还看出要使自己和他们的意见一致是更不可能的。他们所宣传的正是险些儿把他毁了的智力上的自豪感。他不能够承认根据几百个开到京城里来的、会说大话的志愿兵的话于是几十个人他哥哥也在内就有权利说他们和报刊表达了人民的意志和思想何况这种思想是表现在复仇和屠杀上。他不能够承认这一点因为在同他生活在一起的人民中间他看不出这种思想的表现而在他自己身上(他不能不认为自己是组成俄国人民的一分子)也找不出这种思想。而他之所以不能同意最主要的是因为他还有人民都不知道而且也不可能知道什么是公共福利但却确切地知道只有严格地遵守展现在每个人面前的善的法则这种公共福利才能取得因此无论为了什么目的他都不愿意生战争也不鼓吹战争。
他和米哈伊雷奇以及传说中邀请北欧民族来为王的人民一样都表示:“来做我们的王公统治我们吧!我们情愿唯命是从。一切劳役、一切屈辱、一切牺牲我们都承担下来;但是我们既不评判也不决定!”可是现在按照谢尔盖伊万内奇的说法人民已经放弃了他们用那么高的代价取得的特权。
他本来还想问一声如果舆论是绝对正确的评判人那么为什么革命和公社不像支援斯拉夫人的运动那么合法呢?但是这只是解决不了任何问题的想法而已。但是有一件事是无容置疑的就是这场争论这时已惹恼了谢尔盖伊万诺维奇因此再争论下去是不好的所以列文就默不作声了他让客人们注意乌云聚拢来了最好趁着还没下雨赶快回家。
十七
公爵和谢尔盖伊万内奇坐上马车走了;其余的人们加快脚步走回家去。
但是阴云时而白茫茫的时而黑魆魆的来得那么急骤他们必须加快脚步才能在落雨以前赶到家。前面的乌云低沉而且像浓烟那么黑以迅得出奇的度横过天空冲过来他们离家还有两百步的光景一阵风就刮起来了随时都会降下倾盆大雨。
孩子们出又惊又喜的叫喊声跑在前头。达里娅亚历山德罗夫娜吃力地和缠着她的双腿的裙子斗争着已经不是走路而是跑起来了一面目不转睛地注意着孩子们。男人们按着帽子迈着大步走着。他们刚走到台阶上大滴的雨点已打在铁皮水槽的边缘上了。孩子们和跟在他们后面的大人们快活地谈笑着跑到房檐的荫庇下。
“卡捷琳娜亚历山德罗夫娜呢?”列文问阿加菲娅米哈伊洛夫娜她拿着头巾和披肩到大厅里来迎接他们。
“我们以为她和你们在一起哩”她说。
“米佳呢?”
“一定是在科洛克树林里保姆和他们在一起。”
列文一把夺过来一块披肩就朝着科洛克树林冲去了。
在这短短的一会工夫乌云聚拢来了完全遮住了太阳使得天色黯然无光好像日蚀一样。风好像坚持着要随心所欲似地顽强地把列文朝后面刮去吹走了菩提树的树枝和花朵把白桦树枝剥成奇形怪状、不像样子的**使刺槐、花朵、牛蒡、青草和树梢全都朝一个方向弯下去。在花园里干活的农家少女们尖叫着跑到下房里去。白茫茫水帘似的倾盆大雨已经在遥远的树林上和附近一半的大地上倾注下来而且迅地朝着科洛克树林涌来。雨珠的水分破碎成小小的水点充满在空气里。
列文头向前低着和想要抢走他手里的披肩的狂风斗争着已经快跑到科洛克树林了而且已经看见一棵橡树后面有什么白东西在闪烁着突然间火光一闪整个大地似乎都燃烧起来他头顶上的穹苍似乎裂开了。睁开眼花缭乱的眼睛列文透过把他和科洛克树林隔开的浓密的雨帘心惊胆战地先看到的就是树林中间那棵熟悉的橡树的葱绿树顶已经不可思议地改变了姿势。“难道是被雷劈了?”列文还没有来得及想那棵橡树就越来越快地消失在其他的树木后面去了他听见一棵大树倒在别的树木上的轰隆声。
闪电、雷鸣和因为挨了雨淋而感到的寒冷在列文心头合成了一种恐怖的感觉。
“我的上帝!我的上帝千万不要砸着她们!”他说。
虽然他立刻就想到他祷告那棵已经倒下去的树不要砸着她们是多么没有意义但是他又重复了一遍知道他除了念这些毫无意义的祈祷文以外再也没有别的好办法了。
跑到她们常去的那个地方他没有找到她们。
她们在树林那一头的一棵老菩提树下正在呼喊他。两个穿深色衣服(她们出门的时候本来穿的是浅色衣服)的人站在那里弯腰俯在什么上面这就是基蒂和那个保姆。雨已经停了列文跑到她们那里的时候天色亮些了。保姆的衣服下半截是干的但是基蒂的衣服却湿透了整个贴在她身上。虽然雨已经住了但是她们站着的姿势仍然像雷雨大作的时候那样:她们两个都弯腰俯在一辆遮着绿阳伞的儿童车上。
“平安无事吧?感谢上帝!”他说穿着一只快要掉下去的灌满了水的靴子蹚着水跑到她们跟前。
基蒂的潮湿而红润的面孔转过来望着他戴着她那顶走了样子的帽子羞怯地微笑着。
“哦你不觉得难为情吗?我不明白你怎么能够这样胡来!”他恼怒地责备他的妻子。
“说实在的这不是我的过错。我们刚要走他就闹起来了。我们得给他换尿布。我们刚要”基蒂开始辩解。
米佳安然无恙身上是干的安稳地熟睡着。
“哦感谢上帝!... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读