第30章 (2/2)
经典小说网 www.jdxs.cc,时间之沙无错无删减全文免费阅读!
表情冷漠。她早就怀着忿恨之情注视着海梅对这个修女越来越感兴趣。这个修女最好留神点。
穿围裙的食品小贩在走道里来回走动,叫卖食品。其中一个走近海梅他们坐着的这一排。
“肉卷饼喽,”他叫道“热肉卷饼喽!1”
1原文为西班牙语。
海梅举起一只手来。“这儿来一个。”2
2原文为西班牙语。
小贩熟练地将一个用纸包着的卷饼越过人群扔到海梅手里。海梅取了十比塞塔给坐在旁边的人,请他递给小贩。当海梅将包着的卷饼拿到膝上小心地打开时,梅甘注意察看。在纸包内有一张纸条。他看了一遍,又看一遍。梅甘注意到他咬紧了牙关。
海梅将纸条塞进衣服口袋里。“我们要离开了,”他简短地说“一次走一个。”他转向安帕罗“你先走,我们在大门口会面。”
安帕罗一声不吭,站起身来朝旁边走去。
接着海梅朝费利克斯点点头。费利克斯站起身来,跟着安帕罗。
“发生了什么事?”梅甘问道“是出什么问题了吗?”
“我们要到洛格罗尼奥去。”他站起身来“看着我,修女。我要是不停步,你就朝大门走去。”
海梅走上通道,开始向出口走去。梅甘紧张地注视着他。周围似乎并没有人注意他。当海梅从她的视线中消失时,她站起身来,开始离开座位。听到一阵吼声,她转身望了望斗牛场。一个年轻的斗牛士被那头野蛮的公牛抵翻在地,鲜血涌到了地面。梅甘闭上眼睛默默祷告起来:啊,神圣的耶稣,宽恕那可怜的人吧。他不会死,他要活着。上帝已经严厉地惩罚了他,但他不要死去。阿门。她睁开眼睛,转身急忙走了出去。
海梅、安帕罗和费利克斯在门口等着她。
“我们走。”海梅说。
他们开始离开。
“出了什么事?”费利克斯问海梅。
“几个士兵开枪把托马斯,”他简短地说“打死了。警察抓住了鲁维奥。他在一次群殴中受了伤。”
梅甘在胸前画了个十字。“特雷莎和露西娅两位修女怎么样了?”她焦急地问。
“特雷莎修女我不知道。露西娅修女也被警察扣留了。”海梅说,接着他又转向其他几个人“我们得赶快。”他看了看表“银行这时正忙着呢。”
“海梅,也许我们该等一等,”费利克斯建议“现在就我们两人去抢劫银行,会很危险的。”
梅甘听了他们的谈话后心中暗想:危险也无法阻止他。她猜对了。
他们三人在前,朝竞技场后面宽敞的露天停车场走去。梅甘跟在他们后面。费利克斯在观察一辆蓝色西亚特轿车。“这一辆应该可以。”他说。
他在车门的锁上摸索了一会儿,弄开了门,把头伸进车内。接着又蹲下在轮子下弄了一会儿,引擎发动了。
“上车。”海梅对他们说。
梅甘犹豫不决地站在那儿。“你们在偷车?”
“看在耶稣基督的分上,”安帕罗悄声说“你就别表演修女的那一套了吧。上车。”
两个男人坐在前面,海梅开车。安帕罗爬到后面的座位上。
“你来不来?”海梅问她。
梅甘深深地吸了一口气,进到车内,挨着安帕罗坐着。车开了。她闭上眼睛。亲爱的主啊,您要将我带往哪儿去?
“也许这样讲会让你好过一些,修女。”海梅说“我们不是偷这辆汽车,而是以巴斯克军的名义没收它。”
梅甘欲言又止。不管她说什么也无法改变他的初衷。海梅驱车前往市中心时,她只是默默地坐着。
梅甘心里想:他要抢劫银行,在上帝的眼里,我跟他一样有罪。她在胸前画着十字,开始默默地祷告。
毕尔巴鄂银行位于圆形广场塞万提斯街一幢九层公寓的底层。轿车驶到这幢公寓前面时,海梅对费利克斯说:“别熄火。要是遇上了麻烦事儿,就开走,跟其他的人在洛格罗尼奥会合。”
费利克斯吃惊地注视着他。“你说什么?你打算一个人进去?那不行。力量悬殊太大,海梅。那太危险了。”
海梅在他肩上拍了一下,咧嘴笑道:“要是他们受到伤害,就受到伤害吧。”说完他跨出了汽车。
他们望着海梅走进银行旁边的一家皮货店。几分钟后,他带着个公文箱出来了,朝车里的人点点头,走进了银行。
梅甘几乎连呼吸都很困难了。她开始祷告:
祷告是召唤。
祷告是倾听。
祷告是进入。
祷告是出席。
祷告是耶稣照耀我们的
一盏明灯。
我平静而安宁。
她是安宁,可并不平静。
海梅走过了通向银行大理石门厅的两组房门。他注意到入口处高高的墙上安着一部保安摄影机。他漫不经心地朝它瞟了一眼,然后朝室内看去。柜台后面,有楼梯通往二楼,那里就是银行职员伏案工作的地方。现在快到下班时间了,银行里挤满了顾客,大家都渴望赶快处理完事务。在三个出纳窗口前面排了三排长长的队伍。海梅注意到好几个顾客都带了包裹。他走到一排队伍后面,耐心地等着轮到他来办理业务。
当他到达出纳员窗口前时,他举止文雅地笑了笑说:“晚上好1。”
1原文为西班牙语。
“晚上好,先生2。今天我们能为您在哪方面效劳?”
2原文为西班牙语。
海梅靠着窗口,拿出那张折好的通缉布告,递给那位出纳员。“请看看这个好吗?”
出纳员笑了笑说:“当然可以,先生。”
他打开布告,当他看到那上面是什么时,眼睛瞪得大大的。他看着海梅,眼里饱含惊恐。
“非常像,不是吗?”海梅柔和地说“正如你从布告上看到的,我曾杀过许多人,所以,再加上一个,对我来说真是没有一点关系。我的意思你明白吗?”
“完——完全明白,先生。完——完全明白。我有家。我求求您——”
“我尊敬家庭,所以,我要告诉你我叫你做些什么来挽救你的孩子们的父亲。”海梅将公文箱推向出纳员“我要你将它填满。我要你赶快做,不声不响地做。如果你确信金钱比你的生命更重要,那么你就跑到前面去报警吧。”
出纳员摇摇头。“不,不,不。”
他开始从现金抽屉内拿钱往公文箱里面装。他的手颤抖着。公文箱装满以后,出纳员说:“给您,先生。我——我向您保证我决不会去报警。”
“你非常聪明,”海梅说“我告诉你我为什么说你聪明,朋友。”他转过身去,朝站在队伍末尾的一位带着褐色包裹的中年妇女指了指“你看见那个女人了吗?她是我们一伙的。她那个包裹里面装有一颗炸弹。警报一响,她就会立刻引爆炸弹。”
出纳员的脸色更得苍白。“请别让它爆炸!”
“在她离开银行以后,你还得等上十分钟才能行动。”海梅警告说。
“我用孩子们的生命保证。”出纳员悄声说。
“下午好。”1
1原文为西班牙语。
海梅拿了公文箱朝门口走去。他感到出纳员的眼睛在盯着他。
他在那个带包裹的妇人身旁停了下来。
“我必须称赞您,”海梅说“您穿的这件衣服对您再适合不过了。”
她羞红了脸说:“噢,谢谢您,先生——谢谢。”
“不用谢。”2
2原文为西班牙语。
海梅转身向出纳员点了点头,然后从容走出银行。等到那位妇女排队办完她的事务然后离开,至少也得要15分钟,那时,他和他的同伴早已远走高飞了。
看到海梅从银行出来朝汽车走来,梅甘出于宽慰,几乎要晕过去了。
费利克斯卡皮奥咧嘴笑了。“那个家伙逍遥法外了。”他转向梅甘“修女,请你原谅。”
梅甘一生中还从来没有如此高兴地看过任何人。她心里暗想:他抢到了,是他一个人干的。以后我要把这件事告诉别的修女们。接着她想起她不能将这事告诉任何人。回到修道院以后,陪伴她度过余生的将只有寂寞。这给了她一种奇特的感觉。
海梅对费利克斯说:“挪过去,朋友,我来开车。”他将公文箱丢在后排的座位上。
“一切都进行得顺利吗?”安帕罗问。
海梅笑了起来。“顺利得不能再顺利了。我得记住要感谢阿科卡上校,感谢他的名片。”
汽车开始沿街道行驶。在第一个拐弯处——图德拉街——海梅向左拐弯。一名警察蓦地出现在汽车前,伸出一只手来示意停车。海梅踩住刹车。梅甘的心开始猛跳起来。警察朝汽车走过来。海梅平静地问:“出了什么问题,警官?”
“先生,问题是你将车错误地开上了单行道。你惹上麻烦了,除非你能证明你是法盲。”他指了指街道进口处的标志“这条街是清楚地标明了的,希望汽车驾驶员都能尊重这样的标志。这就是它为什么要悬挂在那儿的原因。”
海梅表示歉意说:“一千个对不起。我跟我朋友在非常认真地讨论一件事情,所以没看到那个标志。”
警察将身子探进驾驶室窗口。他在观察,脸上带着一种迷惑不解的表情。
“请让我看看你的执照。”
“当然可以。”海梅说。
他伸手摸到了夹克衫下面的左轮手枪。费利克斯则随时准备进入战斗。梅甘屏住了呼吸。
海梅假装在口袋里摸索着。“我知道它就在这个口袋里的呀。”
这时,广场那边传来一阵尖叫声,警察转身去瞧。在街道拐角处,一个男人在打一个女人,用拳头朝她头上和肩上猛揍。
“救命呀!”她喊道“救救我!他要打死我啦!”
警察犹豫了一下,对汽车里的人命令说:“在这儿等着。”
他转身朝男人和女儿跑去。
海梅挂上挡,踩了油门。汽车在单行道上疾驰而去。来往的人群阻挡了他们,喇叭对着他们忿怒地吼叫。驶到拐角处时,海梅拐弯上了桥,汽车出城驶上了阿尔霍纳的桑切斯马路。
梅甘望着海梅,在胸前画了个十字。她几乎无法呼吸了。
“要是那个男人不打那个女人,那你们会——那你们会杀了那个警察吗?”
海梅懒得去回答她。
“那个女人没有挨打,修女,”费利克斯解释说“那是我们的人。我们不是孤独的。我们有许多朋友。”
海梅的脸色又变得严肃起来。“我们要甩掉这辆车。”
他们正在离开巴利亚多利德郊区。海梅将汽车转向去布尔戈斯的620号公路,这是通往洛格罗尼奥的要道。他小心地将车速保持在被限定的标准。
“我们一到布尔戈斯,就把这辆车甩掉。”他宣告。
真是无法想象这是发生在我身上的事。梅甘心想,我从修道院逃了出来,逃脱军队的追捕,现在又藏在一辆偷来的汽车中,跟恐怖分子们在一起,他们刚刚抢劫了一家银行。主啊,您到底还想要怎样处置我?
表情冷漠。她早就怀着忿恨之情注视着海梅对这个修女越来越感兴趣。这个修女最好留神点。
穿围裙的食品小贩在走道里来回走动,叫卖食品。其中一个走近海梅他们坐着的这一排。
“肉卷饼喽,”他叫道“热肉卷饼喽!1”
1原文为西班牙语。
海梅举起一只手来。“这儿来一个。”2
2原文为西班牙语。
小贩熟练地将一个用纸包着的卷饼越过人群扔到海梅手里。海梅取了十比塞塔给坐在旁边的人,请他递给小贩。当海梅将包着的卷饼拿到膝上小心地打开时,梅甘注意察看。在纸包内有一张纸条。他看了一遍,又看一遍。梅甘注意到他咬紧了牙关。
海梅将纸条塞进衣服口袋里。“我们要离开了,”他简短地说“一次走一个。”他转向安帕罗“你先走,我们在大门口会面。”
安帕罗一声不吭,站起身来朝旁边走去。
接着海梅朝费利克斯点点头。费利克斯站起身来,跟着安帕罗。
“发生了什么事?”梅甘问道“是出什么问题了吗?”
“我们要到洛格罗尼奥去。”他站起身来“看着我,修女。我要是不停步,你就朝大门走去。”
海梅走上通道,开始向出口走去。梅甘紧张地注视着他。周围似乎并没有人注意他。当海梅从她的视线中消失时,她站起身来,开始离开座位。听到一阵吼声,她转身望了望斗牛场。一个年轻的斗牛士被那头野蛮的公牛抵翻在地,鲜血涌到了地面。梅甘闭上眼睛默默祷告起来:啊,神圣的耶稣,宽恕那可怜的人吧。他不会死,他要活着。上帝已经严厉地惩罚了他,但他不要死去。阿门。她睁开眼睛,转身急忙走了出去。
海梅、安帕罗和费利克斯在门口等着她。
“我们走。”海梅说。
他们开始离开。
“出了什么事?”费利克斯问海梅。
“几个士兵开枪把托马斯,”他简短地说“打死了。警察抓住了鲁维奥。他在一次群殴中受了伤。”
梅甘在胸前画了个十字。“特雷莎和露西娅两位修女怎么样了?”她焦急地问。
“特雷莎修女我不知道。露西娅修女也被警察扣留了。”海梅说,接着他又转向其他几个人“我们得赶快。”他看了看表“银行这时正忙着呢。”
“海梅,也许我们该等一等,”费利克斯建议“现在就我们两人去抢劫银行,会很危险的。”
梅甘听了他们的谈话后心中暗想:危险也无法阻止他。她猜对了。
他们三人在前,朝竞技场后面宽敞的露天停车场走去。梅甘跟在他们后面。费利克斯在观察一辆蓝色西亚特轿车。“这一辆应该可以。”他说。
他在车门的锁上摸索了一会儿,弄开了门,把头伸进车内。接着又蹲下在轮子下弄了一会儿,引擎发动了。
“上车。”海梅对他们说。
梅甘犹豫不决地站在那儿。“你们在偷车?”
“看在耶稣基督的分上,”安帕罗悄声说“你就别表演修女的那一套了吧。上车。”
两个男人坐在前面,海梅开车。安帕罗爬到后面的座位上。
“你来不来?”海梅问她。
梅甘深深地吸了一口气,进到车内,挨着安帕罗坐着。车开了。她闭上眼睛。亲爱的主啊,您要将我带往哪儿去?
“也许这样讲会让你好过一些,修女。”海梅说“我们不是偷这辆汽车,而是以巴斯克军的名义没收它。”
梅甘欲言又止。不管她说什么也无法改变他的初衷。海梅驱车前往市中心时,她只是默默地坐着。
梅甘心里想:他要抢劫银行,在上帝的眼里,我跟他一样有罪。她在胸前画着十字,开始默默地祷告。
毕尔巴鄂银行位于圆形广场塞万提斯街一幢九层公寓的底层。轿车驶到这幢公寓前面时,海梅对费利克斯说:“别熄火。要是遇上了麻烦事儿,就开走,跟其他的人在洛格罗尼奥会合。”
费利克斯吃惊地注视着他。“你说什么?你打算一个人进去?那不行。力量悬殊太大,海梅。那太危险了。”
海梅在他肩上拍了一下,咧嘴笑道:“要是他们受到伤害,就受到伤害吧。”说完他跨出了汽车。
他们望着海梅走进银行旁边的一家皮货店。几分钟后,他带着个公文箱出来了,朝车里的人点点头,走进了银行。
梅甘几乎连呼吸都很困难了。她开始祷告:
祷告是召唤。
祷告是倾听。
祷告是进入。
祷告是出席。
祷告是耶稣照耀我们的
一盏明灯。
我平静而安宁。
她是安宁,可并不平静。
海梅走过了通向银行大理石门厅的两组房门。他注意到入口处高高的墙上安着一部保安摄影机。他漫不经心地朝它瞟了一眼,然后朝室内看去。柜台后面,有楼梯通往二楼,那里就是银行职员伏案工作的地方。现在快到下班时间了,银行里挤满了顾客,大家都渴望赶快处理完事务。在三个出纳窗口前面排了三排长长的队伍。海梅注意到好几个顾客都带了包裹。他走到一排队伍后面,耐心地等着轮到他来办理业务。
当他到达出纳员窗口前时,他举止文雅地笑了笑说:“晚上好1。”
1原文为西班牙语。
“晚上好,先生2。今天我们能为您在哪方面效劳?”
2原文为西班牙语。
海梅靠着窗口,拿出那张折好的通缉布告,递给那位出纳员。“请看看这个好吗?”
出纳员笑了笑说:“当然可以,先生。”
他打开布告,当他看到那上面是什么时,眼睛瞪得大大的。他看着海梅,眼里饱含惊恐。
“非常像,不是吗?”海梅柔和地说“正如你从布告上看到的,我曾杀过许多人,所以,再加上一个,对我来说真是没有一点关系。我的意思你明白吗?”
“完——完全明白,先生。完——完全明白。我有家。我求求您——”
“我尊敬家庭,所以,我要告诉你我叫你做些什么来挽救你的孩子们的父亲。”海梅将公文箱推向出纳员“我要你将它填满。我要你赶快做,不声不响地做。如果你确信金钱比你的生命更重要,那么你就跑到前面去报警吧。”
出纳员摇摇头。“不,不,不。”
他开始从现金抽屉内拿钱往公文箱里面装。他的手颤抖着。公文箱装满以后,出纳员说:“给您,先生。我——我向您保证我决不会去报警。”
“你非常聪明,”海梅说“我告诉你我为什么说你聪明,朋友。”他转过身去,朝站在队伍末尾的一位带着褐色包裹的中年妇女指了指“你看见那个女人了吗?她是我们一伙的。她那个包裹里面装有一颗炸弹。警报一响,她就会立刻引爆炸弹。”
出纳员的脸色更得苍白。“请别让它爆炸!”
“在她离开银行以后,你还得等上十分钟才能行动。”海梅警告说。
“我用孩子们的生命保证。”出纳员悄声说。
“下午好。”1
1原文为西班牙语。
海梅拿了公文箱朝门口走去。他感到出纳员的眼睛在盯着他。
他在那个带包裹的妇人身旁停了下来。
“我必须称赞您,”海梅说“您穿的这件衣服对您再适合不过了。”
她羞红了脸说:“噢,谢谢您,先生——谢谢。”
“不用谢。”2
2原文为西班牙语。
海梅转身向出纳员点了点头,然后从容走出银行。等到那位妇女排队办完她的事务然后离开,至少也得要15分钟,那时,他和他的同伴早已远走高飞了。
看到海梅从银行出来朝汽车走来,梅甘出于宽慰,几乎要晕过去了。
费利克斯卡皮奥咧嘴笑了。“那个家伙逍遥法外了。”他转向梅甘“修女,请你原谅。”
梅甘一生中还从来没有如此高兴地看过任何人。她心里暗想:他抢到了,是他一个人干的。以后我要把这件事告诉别的修女们。接着她想起她不能将这事告诉任何人。回到修道院以后,陪伴她度过余生的将只有寂寞。这给了她一种奇特的感觉。
海梅对费利克斯说:“挪过去,朋友,我来开车。”他将公文箱丢在后排的座位上。
“一切都进行得顺利吗?”安帕罗问。
海梅笑了起来。“顺利得不能再顺利了。我得记住要感谢阿科卡上校,感谢他的名片。”
汽车开始沿街道行驶。在第一个拐弯处——图德拉街——海梅向左拐弯。一名警察蓦地出现在汽车前,伸出一只手来示意停车。海梅踩住刹车。梅甘的心开始猛跳起来。警察朝汽车走过来。海梅平静地问:“出了什么问题,警官?”
“先生,问题是你将车错误地开上了单行道。你惹上麻烦了,除非你能证明你是法盲。”他指了指街道进口处的标志“这条街是清楚地标明了的,希望汽车驾驶员都能尊重这样的标志。这就是它为什么要悬挂在那儿的原因。”
海梅表示歉意说:“一千个对不起。我跟我朋友在非常认真地讨论一件事情,所以没看到那个标志。”
警察将身子探进驾驶室窗口。他在观察,脸上带着一种迷惑不解的表情。
“请让我看看你的执照。”
“当然可以。”海梅说。
他伸手摸到了夹克衫下面的左轮手枪。费利克斯则随时准备进入战斗。梅甘屏住了呼吸。
海梅假装在口袋里摸索着。“我知道它就在这个口袋里的呀。”
这时,广场那边传来一阵尖叫声,警察转身去瞧。在街道拐角处,一个男人在打一个女人,用拳头朝她头上和肩上猛揍。
“救命呀!”她喊道“救救我!他要打死我啦!”
警察犹豫了一下,对汽车里的人命令说:“在这儿等着。”
他转身朝男人和女儿跑去。
海梅挂上挡,踩了油门。汽车在单行道上疾驰而去。来往的人群阻挡了他们,喇叭对着他们忿怒地吼叫。驶到拐角处时,海梅拐弯上了桥,汽车出城驶上了阿尔霍纳的桑切斯马路。
梅甘望着海梅,在胸前画了个十字。她几乎无法呼吸了。
“要是那个男人不打那个女人,那你们会——那你们会杀了那个警察吗?”
海梅懒得去回答她。
“那个女人没有挨打,修女,”费利克斯解释说“那是我们的人。我们不是孤独的。我们有许多朋友。”
海梅的脸色又变得严肃起来。“我们要甩掉这辆车。”
他们正在离开巴利亚多利德郊区。海梅将汽车转向去布尔戈斯的620号公路,这是通往洛格罗尼奥的要道。他小心地将车速保持在被限定的标准。
“我们一到布尔戈斯,就把这辆车甩掉。”他宣告。
真是无法想象这是发生在我身上的事。梅甘心想,我从修道院逃了出来,逃脱军队的追捕,现在又藏在一辆偷来的汽车中,跟恐怖分子们在一起,他们刚刚抢劫了一家银行。主啊,您到底还想要怎样处置我?