经典小说网 www.jdxs.cc,基督山伯爵无错无删减全文免费阅读!
br />
前一天的情景极其清晰地浮现在他脑子里了。他现在目击的这场突如其来的横祸已揭去了他昨天醉酒时蒙在记忆上的那层薄纱。
“哼!”他声音嘶哑地对腾格拉尔说“这个难道就是你昨天那套鬼把戏里的一部分吧?果真如此的话玩把戏的那个家伙真该死!这种做法太可耻了。”
“别胡说了。”腾格拉尔反驳道“你明明看见我把那张纸撕碎了扔了的。
“不你没有!”卡德鲁斯答道“你只是把它扔在了一边。我看见你把它扔在一个角落里了。”
“闭嘴!你根本什么也没看见。你当时喝醉了!”
“弗尔南多去哪儿了?”卡德鲁斯问。
“我怎么知道?”腾格拉尔回答“大概是处理他自己的事情去了吧先别管他在哪儿了我们赶紧去看看有没有什么办法可以帮一下我们那位可怜的朋友。”
在他们谈话的时候唐太斯正和他的朋友们一一握手告别然后他走到那位官员身边说:“请诸位放心我只不过去解释一些小误会而已我想我又没犯什么法不会坐牢的。”
“唔肯定是这样!”腾格拉尔接着话茬说他现在已走到大家的前面“我相信只不过是一点误会而已。”
唐太斯夹在警长和士兵中间走下楼去。门口已有一辆马车在等候着他了。他钻进了车里两个兵和那警长也接着进去了马车就向马赛驶去了。
“再见了再见了我亲爱的爱德蒙!”美塞苔丝扑到栏杆上向他伸出手臂大声喊着。
这样被带走的人听到那最后的一声呼喊象感到了他未婚妻的心被撕碎了一般他从车厢里探出头来喊道:“再见了美塞苔丝。”于是马车就转过圣尼古位堡的一个拐角不见了。
“你们大家都在这儿等我!”莫雷尔先生喊道“我马上找一辆马车赶到马赛去等打听着消息回来告诉你们。”
“对呀!”许多声音异口同声的喊道“去吧快去快回!”
莫雷尔先生走了以后留下来的那些人都有些不知所措。
老爹和美塞苔丝各自怀着满腹的忧愁木然呆立着最后这两个遭受同一打击下的不幸的人的目光终于碰到了一起悲伤地拥抱在了一起。这时弗尔南多又出现了他用一只颤抖的手给自己倒了一杯水一饮而尽然后在一张椅子上坐了下来。
美塞苔丝已离开了老人的怀抱正虚弱地倒在一张椅子上碰巧弗尔南多的座位就在她的旁边他本能地把他的椅子拖后了一点。
“是他!”卡德鲁斯低声对腾格拉尔说他的眼睛始终没离开过弗尔南多。
“我倒不这样认为”那一个回答说“他太蠢了绝想不出这种计谋的。我希望那个做孽的人会受惩罚。”
“你怎么不说那个给他出谋划策的人该受罚呢!”卡德鲁斯说。
“当然罗”腾格拉尔说“不过并不是每个人都要对他随口说的负责的!”
“哼如果随便讲话的真的兑现了就该他负责。”
这时对被捕这件事大家都在议论纷纷。
“腾格拉尔”有人问“你对这事怎么看?”
“我想”腾格拉尔说“可能是唐太斯在船上被搜出了什么被认为是违禁品的小东西吧。”
“但假如他真这样做了你怎么会不知道呢?腾格拉尔你不是船上的押运员吗?”
“我只知道我要对船上装的货物负责。我知道船上装着棉花是从亚历山大港潘斯德里先生的货仓和士麦拿潘斯考先生的货仓里装上船的。我所知道仅此而已至于别的什么我是没必要去过问的。”
“噢现在我想起来了!”那可怜的老爹说“我的儿子昨天告诉我说他有一小盒咖啡和一点烟草在船上带给我!”
“你看这就对了!”腾格拉尔宣称说。“现在祸根找着了一定是海关关员当我不在的时候上船去搜查现了可怜的唐太斯藏着宝贝了。”
美塞苔丝根本不相信她的爱人被捕的这种说法。她一直努力克制着悲哀现在突然地放声大哭起来。
“别哭别哭”老人说“我可怜的孩子事情会有希望!”
“会有希望的!腾格拉尔也说。
“会有希望的!”弗尔南多也想这么说但他的话却哽住了他的嘴唇蠕动了一下但始终没出声音来。
“这下好了!好消息!”站在走廊上的一个人忽然喊道。
“莫雷尔先生回来了。他一定会带好消息给我们的。”
美塞苔丝和老人急忙奔向前去迎接船主在门口碰到了他。莫雷尔先生的脸色非常惨白。
“有什么消息?”大家异口同声地问。
“唉诸位”莫雷尔先生无奈地摇摇头说“事情比我们预料的要严重得多。”
“呵先生他是无罪的呀!”美塞苔丝抽搭着说。
“这我相信!”莫雷尔先生回答说“可是他仍然被指控为——”
“什么罪名?”老唐太斯问。
“控他是一个拿破仑党的眼线!”
读者们一定还记得在我们这个故事生的那个年代这是多么可怕的一个罪名。美塞苔丝绝望地惨叫了一声而心碎的老人则气息奄奄地倒在了一张椅子上。
“腾格拉尔!”卡德鲁斯低声说“你骗了我——昨天晚上你说的那套鬼把戏已成现实了。现在我明白了。但我不忍心看到一个可怜的老头子和一个无辜的姑娘这样痛苦不堪。我要去把一切都告诉他们。”
“闭嘴你这傻瓜!”腾格拉尔急忙抓住他的胳膊恶狠狠地说“不然我可不负责你自己的人身安全。谁能说清楚唐太斯究竟是有罪还是无罪?船的确停靠过厄尔巴岛他的确曾离船在岛上呆了一整天。现在假如从他身上找到什么有关的信件或其他文件到那时凡是帮他说话的人都会被看作是他的同谋的。”
出于自私心的本能卡德鲁斯立刻感觉出了这番话的份量。他满脸恐惧和忧虑地望着腾格拉尔然后连忙采取了进一步退两步的态度。
“那么我们等等再说吧。”他嗫嚅着说道。
“是啊!”腾格拉尔回答。“我们等等再说吧。假如他的确是无辜的那自然会被释放假如的确有罪那我们可犯不上为他而受连累。”
“那么我们走吧。我们不能再呆在这儿了。”
“好我们走吧!”腾格拉尔为能找到一个一同退场的同伴而感到很高兴。“我们不管这事了别人爱走不走随他们的便。”
他们走了以后弗尔南多又成了美塞苔丝的保护人了领她回迦太兰村去了。而唐太斯的一些朋友则护送着那位心碎的老人回家去了。
爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而被捕的消息很快就在城里流传开了。
“你能相信有这种事情吗我亲爱的腾格拉尔?”莫雷尔先生问他因急于回城去打听唐太斯的新消息途中赶上了他的押运员和卡德鲁斯。“你认为这种事可能吗?”
“噢您知道我已经对您说过”腾格拉尔回答说“我觉得他在厄尔巴岛停靠这件事是非常可疑的。”
“你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
“当然没有!”腾格拉尔回答说。然后又低声耳语道“您知道您的叔叔波立卡莫雷尔先生曾在先朝当过官而且关于这件事又不怎么隐讳所以说不定您也会有很大的嫌疑的人家会说您也不满于拿破仑的垮台。假如我对别人讲了我心中的疑虑那我不是就伤害到了爱德蒙和您么。我很清楚象我这样做下属的人不论生了什么事情都应该先通知船主而且必须小心谨慎不能让其他的人知道才行。”
“很好腾格拉尔很好!”莫雷尔先生说道。“你是一个好小伙子本来我在安排那可怜的爱德蒙当法老号的船长的时候也打算过如何安排你的。”
“你说什么先生!”
“我事先曾问过唐太斯问他对你有何看法对你继续在船任职什么意见——因为我已看出你们之间的关系相当冷淡。”
“他是怎么回答的?”
“他说他的确因某件事得罪过你但记不清是为什么了。他说不论是谁只要船主信任他他也应该尊敬他。”
“伪君子!”腾格拉尔低声地骂了一句。
“可怜的唐太斯!”卡德鲁斯说。“谁都无法否认他是一个心地高尚的好小伙子!”
“可就目前这种状况来看”莫雷尔先生继续说“我们可别忘了法老号现在是处在没有船长管理的状态之中。”
“噢!”腾格拉尔回答说“反正我们三个月之内还不会离开这个港口但愿到那时唐太斯能被释放出来。”
“这点我毫不怀疑只是这期间我们怎么办呢?”
“哦这期间反正我在这儿莫雷尔先生”腾格拉尔答道“您也知道我管理船上一切的本领并不亚于经验最丰富的现任船长。假如您愿意让我为您效劳这对您也是很有利的因为唐太斯一旦获释回来法老号上的人事就不必再变动了只要唐太斯和我各干各的本职工作就行了。”
“谢谢我的好朋友谢谢你的这个好主意——这下可把所有问题都解决了。我立刻任命你来指挥法老号并监督卸货。不论个人出了什么事业务总不能受影响。”
“请放心好了莫雷尔先生但您想我们什么时候才去探望可怜的爱德蒙呢?”
“我见到维尔福先生以后就可以马上让你知道的我要尽力要求他为爱德蒙说说情。我知道他是个激烈的保王党。但是除了这点和他那检察官的地位以外他也是个人而且我不认为他是个坏人!”
“也许不是坏人”腾格拉尔答道“但我听说他野心勃勃而野心又最会使人的心肠变硬的!”
“唉也只能这样了!”莫雷尔先生说“我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧我等会儿到船上来找你。”说着那可敬的船主离开了那两位朋友向法院的方向走去了。
“你看”腾格拉尔对卡德鲁斯说“事情变复杂了吧。你现在还想去为爱德蒙辩护吗?”
“不当然不但我觉得开玩笑竟开出这样可怕的后果也实在太可怕了。”
“我倒要问问这种后果是谁造成的?不是你也不是我而是弗尔南多。你当然知道得很清楚我把那张纸丢在房间的角落里了——真的我还以为我当时把它撕了呢。”
“噢没有!”卡德鲁斯答道“这一点我记得很清楚你没有撕。我清清楚楚地看见你把它揉皱了丢在凉棚角落里我倒真希望那纸条现在还在那儿。”
“嗯如果你的确看到过那又有什么办法一定是弗尔南多把它拾了起来另外抄了一遍或改写了一遍或许他甚至根本就没重抄。现在我想起来了天哪!他也许就是把那张纸条给送去了1谢天谢地幸亏我那笔迹是伪装过的。”
“那么你是否早就知道唐太斯参与了谋反的呢?”
“不我早就说过我还以为只不过是一个玩笑罢了。但似乎是象阿尔勒甘一样我在玩笑中道出了实情。”
“可是”卡德鲁斯又说道“我真不愿意看到生这样的事或至少应该与我无关。你就等着瞧吧腾格拉尔这件事会使我们两个都倒霉的。”
“胡说!如果这件事真会带来什么灾难那也应该落到那个罪人的头上而那个人你也知道是弗尔南多。我们怎么会牵扯在里面呢?只要我们自己保守秘密不声不响的对这件事不去对别人泄露一个字就得了。这样你就会看到那风波过去而我们丝毫不受任何影响。”
“那好吧!”卡德鲁斯答应了一声就挥手告别了腾格拉尔朝梅朗港方向走去了他一边走一面晃动着脑袋嘴里还念念有词的像在自己苦思冥想似的。
“好了现在”腾格拉尔自言自语地说“一切都已随了我的心愿。我已暂时当上了法老号船长而且还可能永远地当下去只要卡德鲁斯那个傻瓜不多嘴多舌的。我只怕唐太斯会重新放出来的。不过他已落到了法院的手里”他又带着微笑说“而法院是公正的”说着他便跳进了一只小艇叫人摇到法老号上去因为莫雷尔先生说过要在那儿见他的。
br />
前一天的情景极其清晰地浮现在他脑子里了。他现在目击的这场突如其来的横祸已揭去了他昨天醉酒时蒙在记忆上的那层薄纱。
“哼!”他声音嘶哑地对腾格拉尔说“这个难道就是你昨天那套鬼把戏里的一部分吧?果真如此的话玩把戏的那个家伙真该死!这种做法太可耻了。”
“别胡说了。”腾格拉尔反驳道“你明明看见我把那张纸撕碎了扔了的。
“不你没有!”卡德鲁斯答道“你只是把它扔在了一边。我看见你把它扔在一个角落里了。”
“闭嘴!你根本什么也没看见。你当时喝醉了!”
“弗尔南多去哪儿了?”卡德鲁斯问。
“我怎么知道?”腾格拉尔回答“大概是处理他自己的事情去了吧先别管他在哪儿了我们赶紧去看看有没有什么办法可以帮一下我们那位可怜的朋友。”
在他们谈话的时候唐太斯正和他的朋友们一一握手告别然后他走到那位官员身边说:“请诸位放心我只不过去解释一些小误会而已我想我又没犯什么法不会坐牢的。”
“唔肯定是这样!”腾格拉尔接着话茬说他现在已走到大家的前面“我相信只不过是一点误会而已。”
唐太斯夹在警长和士兵中间走下楼去。门口已有一辆马车在等候着他了。他钻进了车里两个兵和那警长也接着进去了马车就向马赛驶去了。
“再见了再见了我亲爱的爱德蒙!”美塞苔丝扑到栏杆上向他伸出手臂大声喊着。
这样被带走的人听到那最后的一声呼喊象感到了他未婚妻的心被撕碎了一般他从车厢里探出头来喊道:“再见了美塞苔丝。”于是马车就转过圣尼古位堡的一个拐角不见了。
“你们大家都在这儿等我!”莫雷尔先生喊道“我马上找一辆马车赶到马赛去等打听着消息回来告诉你们。”
“对呀!”许多声音异口同声的喊道“去吧快去快回!”
莫雷尔先生走了以后留下来的那些人都有些不知所措。
老爹和美塞苔丝各自怀着满腹的忧愁木然呆立着最后这两个遭受同一打击下的不幸的人的目光终于碰到了一起悲伤地拥抱在了一起。这时弗尔南多又出现了他用一只颤抖的手给自己倒了一杯水一饮而尽然后在一张椅子上坐了下来。
美塞苔丝已离开了老人的怀抱正虚弱地倒在一张椅子上碰巧弗尔南多的座位就在她的旁边他本能地把他的椅子拖后了一点。
“是他!”卡德鲁斯低声对腾格拉尔说他的眼睛始终没离开过弗尔南多。
“我倒不这样认为”那一个回答说“他太蠢了绝想不出这种计谋的。我希望那个做孽的人会受惩罚。”
“你怎么不说那个给他出谋划策的人该受罚呢!”卡德鲁斯说。
“当然罗”腾格拉尔说“不过并不是每个人都要对他随口说的负责的!”
“哼如果随便讲话的真的兑现了就该他负责。”
这时对被捕这件事大家都在议论纷纷。
“腾格拉尔”有人问“你对这事怎么看?”
“我想”腾格拉尔说“可能是唐太斯在船上被搜出了什么被认为是违禁品的小东西吧。”
“但假如他真这样做了你怎么会不知道呢?腾格拉尔你不是船上的押运员吗?”
“我只知道我要对船上装的货物负责。我知道船上装着棉花是从亚历山大港潘斯德里先生的货仓和士麦拿潘斯考先生的货仓里装上船的。我所知道仅此而已至于别的什么我是没必要去过问的。”
“噢现在我想起来了!”那可怜的老爹说“我的儿子昨天告诉我说他有一小盒咖啡和一点烟草在船上带给我!”
“你看这就对了!”腾格拉尔宣称说。“现在祸根找着了一定是海关关员当我不在的时候上船去搜查现了可怜的唐太斯藏着宝贝了。”
美塞苔丝根本不相信她的爱人被捕的这种说法。她一直努力克制着悲哀现在突然地放声大哭起来。
“别哭别哭”老人说“我可怜的孩子事情会有希望!”
“会有希望的!腾格拉尔也说。
“会有希望的!”弗尔南多也想这么说但他的话却哽住了他的嘴唇蠕动了一下但始终没出声音来。
“这下好了!好消息!”站在走廊上的一个人忽然喊道。
“莫雷尔先生回来了。他一定会带好消息给我们的。”
美塞苔丝和老人急忙奔向前去迎接船主在门口碰到了他。莫雷尔先生的脸色非常惨白。
“有什么消息?”大家异口同声地问。
“唉诸位”莫雷尔先生无奈地摇摇头说“事情比我们预料的要严重得多。”
“呵先生他是无罪的呀!”美塞苔丝抽搭着说。
“这我相信!”莫雷尔先生回答说“可是他仍然被指控为——”
“什么罪名?”老唐太斯问。
“控他是一个拿破仑党的眼线!”
读者们一定还记得在我们这个故事生的那个年代这是多么可怕的一个罪名。美塞苔丝绝望地惨叫了一声而心碎的老人则气息奄奄地倒在了一张椅子上。
“腾格拉尔!”卡德鲁斯低声说“你骗了我——昨天晚上你说的那套鬼把戏已成现实了。现在我明白了。但我不忍心看到一个可怜的老头子和一个无辜的姑娘这样痛苦不堪。我要去把一切都告诉他们。”
“闭嘴你这傻瓜!”腾格拉尔急忙抓住他的胳膊恶狠狠地说“不然我可不负责你自己的人身安全。谁能说清楚唐太斯究竟是有罪还是无罪?船的确停靠过厄尔巴岛他的确曾离船在岛上呆了一整天。现在假如从他身上找到什么有关的信件或其他文件到那时凡是帮他说话的人都会被看作是他的同谋的。”
出于自私心的本能卡德鲁斯立刻感觉出了这番话的份量。他满脸恐惧和忧虑地望着腾格拉尔然后连忙采取了进一步退两步的态度。
“那么我们等等再说吧。”他嗫嚅着说道。
“是啊!”腾格拉尔回答。“我们等等再说吧。假如他的确是无辜的那自然会被释放假如的确有罪那我们可犯不上为他而受连累。”
“那么我们走吧。我们不能再呆在这儿了。”
“好我们走吧!”腾格拉尔为能找到一个一同退场的同伴而感到很高兴。“我们不管这事了别人爱走不走随他们的便。”
他们走了以后弗尔南多又成了美塞苔丝的保护人了领她回迦太兰村去了。而唐太斯的一些朋友则护送着那位心碎的老人回家去了。
爱德蒙被控为拿破仑党的眼线从而被捕的消息很快就在城里流传开了。
“你能相信有这种事情吗我亲爱的腾格拉尔?”莫雷尔先生问他因急于回城去打听唐太斯的新消息途中赶上了他的押运员和卡德鲁斯。“你认为这种事可能吗?”
“噢您知道我已经对您说过”腾格拉尔回答说“我觉得他在厄尔巴岛停靠这件事是非常可疑的。”
“你的这种怀疑除了对我以外还对别人提起过吗?”
“当然没有!”腾格拉尔回答说。然后又低声耳语道“您知道您的叔叔波立卡莫雷尔先生曾在先朝当过官而且关于这件事又不怎么隐讳所以说不定您也会有很大的嫌疑的人家会说您也不满于拿破仑的垮台。假如我对别人讲了我心中的疑虑那我不是就伤害到了爱德蒙和您么。我很清楚象我这样做下属的人不论生了什么事情都应该先通知船主而且必须小心谨慎不能让其他的人知道才行。”
“很好腾格拉尔很好!”莫雷尔先生说道。“你是一个好小伙子本来我在安排那可怜的爱德蒙当法老号的船长的时候也打算过如何安排你的。”
“你说什么先生!”
“我事先曾问过唐太斯问他对你有何看法对你继续在船任职什么意见——因为我已看出你们之间的关系相当冷淡。”
“他是怎么回答的?”
“他说他的确因某件事得罪过你但记不清是为什么了。他说不论是谁只要船主信任他他也应该尊敬他。”
“伪君子!”腾格拉尔低声地骂了一句。
“可怜的唐太斯!”卡德鲁斯说。“谁都无法否认他是一个心地高尚的好小伙子!”
“可就目前这种状况来看”莫雷尔先生继续说“我们可别忘了法老号现在是处在没有船长管理的状态之中。”
“噢!”腾格拉尔回答说“反正我们三个月之内还不会离开这个港口但愿到那时唐太斯能被释放出来。”
“这点我毫不怀疑只是这期间我们怎么办呢?”
“哦这期间反正我在这儿莫雷尔先生”腾格拉尔答道“您也知道我管理船上一切的本领并不亚于经验最丰富的现任船长。假如您愿意让我为您效劳这对您也是很有利的因为唐太斯一旦获释回来法老号上的人事就不必再变动了只要唐太斯和我各干各的本职工作就行了。”
“谢谢我的好朋友谢谢你的这个好主意——这下可把所有问题都解决了。我立刻任命你来指挥法老号并监督卸货。不论个人出了什么事业务总不能受影响。”
“请放心好了莫雷尔先生但您想我们什么时候才去探望可怜的爱德蒙呢?”
“我见到维尔福先生以后就可以马上让你知道的我要尽力要求他为爱德蒙说说情。我知道他是个激烈的保王党。但是除了这点和他那检察官的地位以外他也是个人而且我不认为他是个坏人!”
“也许不是坏人”腾格拉尔答道“但我听说他野心勃勃而野心又最会使人的心肠变硬的!”
“唉也只能这样了!”莫雷尔先生说“我们走一步看一步吧!你现在赶快到船上去吧我等会儿到船上来找你。”说着那可敬的船主离开了那两位朋友向法院的方向走去了。
“你看”腾格拉尔对卡德鲁斯说“事情变复杂了吧。你现在还想去为爱德蒙辩护吗?”
“不当然不但我觉得开玩笑竟开出这样可怕的后果也实在太可怕了。”
“我倒要问问这种后果是谁造成的?不是你也不是我而是弗尔南多。你当然知道得很清楚我把那张纸丢在房间的角落里了——真的我还以为我当时把它撕了呢。”
“噢没有!”卡德鲁斯答道“这一点我记得很清楚你没有撕。我清清楚楚地看见你把它揉皱了丢在凉棚角落里我倒真希望那纸条现在还在那儿。”
“嗯如果你的确看到过那又有什么办法一定是弗尔南多把它拾了起来另外抄了一遍或改写了一遍或许他甚至根本就没重抄。现在我想起来了天哪!他也许就是把那张纸条给送去了1谢天谢地幸亏我那笔迹是伪装过的。”
“那么你是否早就知道唐太斯参与了谋反的呢?”
“不我早就说过我还以为只不过是一个玩笑罢了。但似乎是象阿尔勒甘一样我在玩笑中道出了实情。”
“可是”卡德鲁斯又说道“我真不愿意看到生这样的事或至少应该与我无关。你就等着瞧吧腾格拉尔这件事会使我们两个都倒霉的。”
“胡说!如果这件事真会带来什么灾难那也应该落到那个罪人的头上而那个人你也知道是弗尔南多。我们怎么会牵扯在里面呢?只要我们自己保守秘密不声不响的对这件事不去对别人泄露一个字就得了。这样你就会看到那风波过去而我们丝毫不受任何影响。”
“那好吧!”卡德鲁斯答应了一声就挥手告别了腾格拉尔朝梅朗港方向走去了他一边走一面晃动着脑袋嘴里还念念有词的像在自己苦思冥想似的。
“好了现在”腾格拉尔自言自语地说“一切都已随了我的心愿。我已暂时当上了法老号船长而且还可能永远地当下去只要卡德鲁斯那个傻瓜不多嘴多舌的。我只怕唐太斯会重新放出来的。不过他已落到了法院的手里”他又带着微笑说“而法院是公正的”说着他便跳进了一只小艇叫人摇到法老号上去因为莫雷尔先生说过要在那儿见他的。