经典小说网 www.jdxs.cc,茶花女无错无删减全文免费阅读!
您对我的好意我铭诸肺腑终身难忘。”
我非常想问问阿尔芒有关玛格丽特的事情因为书上的题词这位青年的长途跋涉和他想得到这本书的强烈愿望都引起了我的好奇心但是我又不敢贸然向我的客人提出这些问题生怕他以为我不接受他的钱只是为了有权干预他的私事。
可能他猜出了我的心思因为他对我说:
“您看过这本书吗?”
“全看过了。”
“您对我写的两行题词有没有想过是什么意思?”
“我一看这两行题词就知道在您眼里接受您赠书的那位可怜的姑娘确实是不同寻常的因为我不愿意把这两行字看作是一般的恭维话。”
“您说得对先生这位姑娘是一位天使您看”他对我说“看看这封信!”
他递给我一张信纸这封信显然已经被看过许多遍了。
我打开一看上面是这样写的:
亲爱的阿尔芒收到了您的来信您的心地还是像以前一样善良我真要感谢天主。是的我的朋友我病了而且是不治之症;但是您还是这样关心我这就大大地减轻了我的痛苦。我恐怕活不长了。我刚才收到了您那封写得那么感人的信可是我没福再握一握写信人的手了。如果有什么东西可以医好我的病那么这封信里的话就是。我不会再见到您了您我之间远隔千里而我又死在眼前。可怜的朋友!您的玛格丽特眼下已经和过去大不一样了。让您看见她现在这副模样还不如干脆不见的好。您问我能否宽恕您我从心底里原谅您。朋友因为您以前待我不好恰恰证明了您是爱我的。我卧床已经一个月了我非常看重您对我的尊重因此我每天都在写日记从我们分离的时候开始一直写到我不能握笔为止。
如果您是真的关心我阿尔芒您回来以后就到朱利迪普拉那儿去。她会把这些日记交给您您在里面会找到我们之间生这些事情的原因以及我的解释。朱利待我非常好我们经常在一起谈到您。收到您信的时候她也在旁边我们看信的时候都哭了。
如果我们收不到您的回信朱利负责在您回到法国的时候把这些日记交给您。不用感谢我写了这些日记这些日记使我每天都能重温我一生中仅有的几天幸福日子这对我是很有益的。如果您看了这些日记以后能够对过去的事有所谅解的话那么对我来说就是得到了永久的安慰。
我想给您留一些能够使您永远想着我的纪念品但是我家里的东西已经全被查封了没有一样东西是属于我的了。
我的朋友您明白了吗?我眼看就要死了在我的卧室里就能听到客厅里看守人的脚步声。他是我的债主们派来的为的是不准别人拿走什么东西。即使我不死也已经一无所有了。希望他们一定要等我断气以后再拍卖啊!
啊!人是多么残酷无情!不!更应该说天主是铁面无私的。
好吧亲爱的您来参加我财产的拍卖这样您就可以买到一些东西。因为如果我现在为您留下一件即使是最最微不足道的东西要是给人知道了别人就可能控告您侵吞查封的财产。
我要离开的生涯是多么凄凉啊!
如果我能在死前再见您一面那么天主该有多好啊!照目前情况看我们一定是永别了。朋友请原谅我不能再写下去了。那些说要把我的病治好的人老是给我放血我都精疲力竭了我的手不听使唤了。
玛格丽特戈蒂埃
的确最后几个字写得十分模糊几乎都无法辨认。
我把信还给了阿尔芒。他刚才一定在我看信的时候又在心里把它背诵了一遍。因为他一面把信拿回去一面对我说:
“谁能相信这是一个风尘女子的手笔!”他一下子勾起了旧日情思心情显得很激动。他对着信上的字迹凝视了一会儿最后把信拿到唇边吻着。
“当我想到”他接着又说“我不能在她死前再见她一面而且再也看不到她;又想到她待我比亲姐妹还好而我却让她这样死去时我怎么也不能原谅自己。
“死了!死了!她临死还在想着我还在写信喊着我的名字。可怜的亲爱的玛格丽特啊!”阿尔芒听任自己思绪翻腾热泪纵横一面把手伸给我一面继续说道:
“一个陌生人看到我为这样一个姑娘的死如此悲痛可能会觉得我太傻那是因为他不知道我过去是怎样折磨这个女人的。那时候我是多么狠心啊!她又是多么温柔受了多大委屈啊!我原来以为是我在饶恕她;而今天我觉得是我根本不配接受她赐给我的宽恕。啊!要是能够在她脚下哭上一个小时要我少活十年我也心甘情愿。”
大凡不了解一个人痛苦的原因而要安慰他那是不太容易的。然而我对这个年轻人却产生了强烈的同情心。他这么坦率地向我倾吐他的悲哀不由使我相信他对我的话也不会无动于衷。于是我对他说:
“您有亲戚朋友吗?想开一些去看看他们他们会安慰您;因为我我只能同情您。”
“是啊”他站起来说一面在我的房间里跨着大步来回走着“我让您讨厌了请原谅我我没有考虑到我的痛苦跟您并不相干我没有考虑到我跟您唠叨的那件事您根本不可能也不会感兴趣。”
“您误会我的意思啦我完全听从您的吩咐。可惜我无力减轻您的痛苦。如果我或者我的朋友可以减轻您的苦恼总之不管您在哪方面用得到我的话我希望您知道我是非常乐意为您效劳的。”
“请原谅请原谅”他对我说“痛苦使人神经过敏请让我再呆一会儿好让我抹抹眼泪免得街上的行人把我当成一个呆子这么大一个人还哭鼻子。您刚才把这本书给了我叫我很快活。我永远也无法报答您对我的好意。”“那么您就给我一点友谊”我对阿尔芒说“您就跟我谈谈您为什么这样伤心把心里的痛苦讲出来人就会感到轻松一些。”
“您说得对但是我今天直想哭。我只能跟您讲些没头没脑的话改天我再把这件事讲给您听您就会明白我为这个可怜的姑娘感到伤心不是没有道理的。而现在”他最后一次擦了擦眼睛一面照了照镜子对我说“希望您不要把我当作一个傻瓜并且允许我再来拜访您。”
这个年轻人的眼光又善良又温柔我几乎想拥抱他。
而他呢眼眶里又闪现出了泪花。他看到我已经觉便把目光从我身上移开了。
“好吧”我对他说“要振作起来。”
“再见”他对我说。
他拼命忍住泪水从我家里逃了出去因为很难说他是走出去的。
我撩起窗帘看到他登上了在门口等着他的轻便双轮马车。一进车厢他的眼泪就不听使唤了。他拿起手帕掩面痛哭起来——
一鸣扫描雪儿校对
您对我的好意我铭诸肺腑终身难忘。”
我非常想问问阿尔芒有关玛格丽特的事情因为书上的题词这位青年的长途跋涉和他想得到这本书的强烈愿望都引起了我的好奇心但是我又不敢贸然向我的客人提出这些问题生怕他以为我不接受他的钱只是为了有权干预他的私事。
可能他猜出了我的心思因为他对我说:
“您看过这本书吗?”
“全看过了。”
“您对我写的两行题词有没有想过是什么意思?”
“我一看这两行题词就知道在您眼里接受您赠书的那位可怜的姑娘确实是不同寻常的因为我不愿意把这两行字看作是一般的恭维话。”
“您说得对先生这位姑娘是一位天使您看”他对我说“看看这封信!”
他递给我一张信纸这封信显然已经被看过许多遍了。
我打开一看上面是这样写的:
亲爱的阿尔芒收到了您的来信您的心地还是像以前一样善良我真要感谢天主。是的我的朋友我病了而且是不治之症;但是您还是这样关心我这就大大地减轻了我的痛苦。我恐怕活不长了。我刚才收到了您那封写得那么感人的信可是我没福再握一握写信人的手了。如果有什么东西可以医好我的病那么这封信里的话就是。我不会再见到您了您我之间远隔千里而我又死在眼前。可怜的朋友!您的玛格丽特眼下已经和过去大不一样了。让您看见她现在这副模样还不如干脆不见的好。您问我能否宽恕您我从心底里原谅您。朋友因为您以前待我不好恰恰证明了您是爱我的。我卧床已经一个月了我非常看重您对我的尊重因此我每天都在写日记从我们分离的时候开始一直写到我不能握笔为止。
如果您是真的关心我阿尔芒您回来以后就到朱利迪普拉那儿去。她会把这些日记交给您您在里面会找到我们之间生这些事情的原因以及我的解释。朱利待我非常好我们经常在一起谈到您。收到您信的时候她也在旁边我们看信的时候都哭了。
如果我们收不到您的回信朱利负责在您回到法国的时候把这些日记交给您。不用感谢我写了这些日记这些日记使我每天都能重温我一生中仅有的几天幸福日子这对我是很有益的。如果您看了这些日记以后能够对过去的事有所谅解的话那么对我来说就是得到了永久的安慰。
我想给您留一些能够使您永远想着我的纪念品但是我家里的东西已经全被查封了没有一样东西是属于我的了。
我的朋友您明白了吗?我眼看就要死了在我的卧室里就能听到客厅里看守人的脚步声。他是我的债主们派来的为的是不准别人拿走什么东西。即使我不死也已经一无所有了。希望他们一定要等我断气以后再拍卖啊!
啊!人是多么残酷无情!不!更应该说天主是铁面无私的。
好吧亲爱的您来参加我财产的拍卖这样您就可以买到一些东西。因为如果我现在为您留下一件即使是最最微不足道的东西要是给人知道了别人就可能控告您侵吞查封的财产。
我要离开的生涯是多么凄凉啊!
如果我能在死前再见您一面那么天主该有多好啊!照目前情况看我们一定是永别了。朋友请原谅我不能再写下去了。那些说要把我的病治好的人老是给我放血我都精疲力竭了我的手不听使唤了。
玛格丽特戈蒂埃
的确最后几个字写得十分模糊几乎都无法辨认。
我把信还给了阿尔芒。他刚才一定在我看信的时候又在心里把它背诵了一遍。因为他一面把信拿回去一面对我说:
“谁能相信这是一个风尘女子的手笔!”他一下子勾起了旧日情思心情显得很激动。他对着信上的字迹凝视了一会儿最后把信拿到唇边吻着。
“当我想到”他接着又说“我不能在她死前再见她一面而且再也看不到她;又想到她待我比亲姐妹还好而我却让她这样死去时我怎么也不能原谅自己。
“死了!死了!她临死还在想着我还在写信喊着我的名字。可怜的亲爱的玛格丽特啊!”阿尔芒听任自己思绪翻腾热泪纵横一面把手伸给我一面继续说道:
“一个陌生人看到我为这样一个姑娘的死如此悲痛可能会觉得我太傻那是因为他不知道我过去是怎样折磨这个女人的。那时候我是多么狠心啊!她又是多么温柔受了多大委屈啊!我原来以为是我在饶恕她;而今天我觉得是我根本不配接受她赐给我的宽恕。啊!要是能够在她脚下哭上一个小时要我少活十年我也心甘情愿。”
大凡不了解一个人痛苦的原因而要安慰他那是不太容易的。然而我对这个年轻人却产生了强烈的同情心。他这么坦率地向我倾吐他的悲哀不由使我相信他对我的话也不会无动于衷。于是我对他说:
“您有亲戚朋友吗?想开一些去看看他们他们会安慰您;因为我我只能同情您。”
“是啊”他站起来说一面在我的房间里跨着大步来回走着“我让您讨厌了请原谅我我没有考虑到我的痛苦跟您并不相干我没有考虑到我跟您唠叨的那件事您根本不可能也不会感兴趣。”
“您误会我的意思啦我完全听从您的吩咐。可惜我无力减轻您的痛苦。如果我或者我的朋友可以减轻您的苦恼总之不管您在哪方面用得到我的话我希望您知道我是非常乐意为您效劳的。”
“请原谅请原谅”他对我说“痛苦使人神经过敏请让我再呆一会儿好让我抹抹眼泪免得街上的行人把我当成一个呆子这么大一个人还哭鼻子。您刚才把这本书给了我叫我很快活。我永远也无法报答您对我的好意。”“那么您就给我一点友谊”我对阿尔芒说“您就跟我谈谈您为什么这样伤心把心里的痛苦讲出来人就会感到轻松一些。”
“您说得对但是我今天直想哭。我只能跟您讲些没头没脑的话改天我再把这件事讲给您听您就会明白我为这个可怜的姑娘感到伤心不是没有道理的。而现在”他最后一次擦了擦眼睛一面照了照镜子对我说“希望您不要把我当作一个傻瓜并且允许我再来拜访您。”
这个年轻人的眼光又善良又温柔我几乎想拥抱他。
而他呢眼眶里又闪现出了泪花。他看到我已经觉便把目光从我身上移开了。
“好吧”我对他说“要振作起来。”
“再见”他对我说。
他拼命忍住泪水从我家里逃了出去因为很难说他是走出去的。
我撩起窗帘看到他登上了在门口等着他的轻便双轮马车。一进车厢他的眼泪就不听使唤了。他拿起手帕掩面痛哭起来——
一鸣扫描雪儿校对